En cansancio y dolor ... - La misma combinación nos encontramos en 2 Tesalonicenses 3:8 , donde la versión en inglés tiene “labor and travail”, como Tyndale y Cranmer tienen en este pasaje. “El cansancio y el dolor” aparecen primero en la versión de Ginebra; fatiga y problemas es, quizás, el mejor equivalente en inglés.

Por el uso de la frase en 2 Tesalonicenses 3:8 , probablemente se refiere principalmente al trabajo diario de San Pablo como hacedor de tiendas. Las "vigilias" indican las noches de insomnio pasadas con ansiedad, dolor u oración. "Hambre y sed" se denominan privaciones incidentales a sus viajes o trabajos.

Los “ayunos”, a diferencia de estos, difícilmente pueden significar más que momentos de abstinencia elegida por uno mismo, de los cuales tenemos al menos dos ejemplos en Hechos 13:2 , y que serían naturales en San Pablo como fariseo (ver Notas sobre Mateo 6:16 y Lucas 18:12 ) y como discípulo de Cristo (ver Nota sobre Mateo 9:15 ).

“Frío y desnudez” parecen hablar no sólo de viajes solitarios, con ropa fina y calzados finos, en los pasos altos de Siria a Asia Menor, sino también de alojamientos sin fuego y de vestidos raídos. Todo el pasaje nos recuerda la narración de un anciano cronista de la primera aparición de los discípulos de Francisco de Asís en Inglaterra, caminando con los pies desnudos y sangrando a través del hielo y la nieve, vestidos sólo con el manto de su único fraile, temblando y helada. mordido (Eccleston, De Adventu Minorum ).

Obviamente, contrasta esta imagen de sus sufrimientos con lo que los corintios sabían de la vida de sus rivales, quienes, si eran como sus hermanos de Judea, caminaban con ropas largas y amaban los lugares más altos en las fiestas ( Mateo 23:6 ). Se había convertido en un proverbio judío que “los discípulos de los sabios tenían derecho a una casa hermosa, una esposa hermosa y un lecho suave” (Ursini. Antiqq. Hebr. C. 5, en el Tesauro de Ugolini , vol. Xxi.) .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad