He aquí su alma ... - Mejor, he aquí que su alma dentro de él está inflada, no es recta. El alma del invasor caldeo está inflada de orgullo, la autodependencia expulsa de su mente todos los pensamientos de Dios. Por lo tanto, es erróneo y está distorsionado. Habacuc deja la inferencia “y por tanto morirá” para ser imaginado, y se apresura a la antítesis: “ Pero el justo vivirá por su fe.

“La palabra vivir es enfática. La recompensa prometida a la espera paciente en Dios es vida : liberación de la destrucción. No podemos determinar hasta dónde se extiende la promesa y si incluye esa aspiración a la vida futura que expresan claramente muchos poetas y profetas hebreos. Se debe advertir al estudiante contra expresiones como “el que es justo por la fe vivirá” o “el que es justificado por la fe vivirá”, que han sido sugeridas por las citas paulinas Romanos 1:17 ; Gálatas 3:11 .

Si el adjetivo pudiera tomarse en esta estrecha colocación con el sustantivo, "el que es coherente en-su-confianza vivirá" sería la única traducción posible. Por lo tanto, sea cual sea la fuerza que asignemos a la cita de San Pablo, aquí, al menos, las palabras no tienen significado doctrinal. Sin embargo, su importancia ética es innegable. (Ver Introducción 4)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad