Verlo es ... - Con un ligero cambio de lectura, si al menos; si, como estamos seguros es el caso.

El argumento es estrictamente lógico. Si ha de haber alguna distinción entre judíos y gentiles, esto solo puede ser asumiendo que hay más dioses que uno por quien serán justificados, o que serán justificados por alguna ley diferente, de alguna manera diferente. Pero ninguno de estos es el caso. Por tanto, se sigue que no hay distinción.

Justificará. - El futuro significa “en toda la dispensación cristiana”, dondequiera que se extienda el sistema cristiano.

Por fe. - Por la fe. En un caso, la fe se considera como el instrumento, en el otro, como el medio; pero las dos expresiones llegan a ser casi convertibles. Del mismo modo, no hay diferencia esencial indicada por el hecho de que el primer sustantivo no tiene el artículo, mientras que el segundo lo tiene. El primero es más abstracto: la calidad de la fe en el hombre; la última más concreta: la fe encarnada en el evangelio. Las dos preposiciones, "by" y "through", están en inglés casi convertibles, o no se diferencian entre sí más que "instrument" y "means".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad