Y sucederá. - Esto también se habló originalmente de la restauración de los exiliados del norte a la tierra de Palestina. Aplicado a la conversión de los gentiles, significaría que las tierras que antes habían sido paganas deberían convertirse en cristianas. Hay alguna duda de si el hebreo de Oseas no debería traducirse más bien, "en lugar de llamarlos", porque "en el lugar de ella donde se les dijo". En lugar de llamarlos "Vosotros no sois mi pueblo", se les llamará "Hijos del Dios viviente". Entonces Ewald y Hitzig.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad