Un hombre que es heredero. - La palabra griega traducida "heretick" en el Nuevo Testamento sólo aparece aquí. El término "herejías" aparece dos veces ( 1 Corintios 11:19 ; Gálatas 5:20 ). Sin embargo, en ninguno de estos pasajes la palabra significa un error fundamental o doctrinal.

Este sentido pertenece a un uso de tiempos posteriores. Del significado de la palabra "herejía" en estos pasajes de San Pablo, podemos deducir el significado del término "hereje" aquí. El "hereje" de la Iglesia de Creta parece haber sido un hombre que, insatisfecho con la organización y la disciplina introducidas por Tito en la comunidad cristiana, no considerándose improbable de alguna manera desairado, se retiró del cuerpo común y se reunió en torno a él. él, otros espíritus descontentos, estableció lo que podría llamarse una Iglesia rival en Creta.

Aunque al principio, tal vez, ninguna enseñanza errónea marcada forma parte de la práctica de tales cismáticos, todavía la tendencia en comunidades rivales tan pequeñas es cada vez más a distinguir entre su enseñanza y la del cuerpo más grande de quien, al principio, ejemplo, dejarse llevar.

Después de la primera y segunda amonestación, rechace. - La palabra griega traducida "rechazar" se traduciría con más precisión como evitar, o evitar. Sin duda, había en Creta algún líder partidario voluntarioso, bien conocido por San Pablo, a quien se refería aquí; pero en parte por la amorosa esperanza de que Tito lo ganara a su lado, en parte porque sabía que esta Carta era una instrucción pública para muchas iglesias además de la de Creta, el perturbador permaneció sin nombre.

Estaba a ser exhortado una vez, dos veces, y luego si permanecía contumaz que iba a ser dejado solo, simplemente a sus propios dispositivos. La comunidad que presidía Tito en lugar de Pablo ya no iba a conocer al hereje obstinado como un hermano.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad