Versículo Mateo 2:23 . Para que se cumpliese lo que fue dicho por los profetas.  Es difícil saber por qué profetas fue dicho esto. El margen por lo general se refiere a Jueces 13:5 , donde el ángel, prediciendo el nacimiento de Sansón, dice: No pasará navaja sobre su cabeza; porque el niño será NAZARITO (נזיר nezir ) para Dios desde el vientre . Jueces 13:5. El segundo pasaje al que generalmente se hace referencia es Isaías 11:1 : Saldrá una vara del tronco de Isaí, y un VÁSTAGO (נצר netser ) brotará de sus raíces . Que esto se refiere a Cristo, no hay duda. Jeremías, Jeremias 23:5 , se supone que habla en el mismo idioma: Levantaré a David un VÁSTAGO justo : pero aquí la palabra es צמח tsemach , no נצר netser ; y es lo mismo en el lugar paralelo, Zacarías 3:8 ; Zacarías 6:12 ; por tanto, estos dos profetas no pueden ser referidos; pero los pasajes en Jueces e Isaíaspudo haber estado en el ojo del evangelista, así como toda la institución relativa al nazareo (נזיר nezir) entregada en libertad, Números 6 :, donde véanse las notas. Siendo el Nazareo la institución más pura y perfecta bajo la ley, es posible que Dios pretendiera señalar con él, no sólo la perfección de nuestro Señor, sino también la pureza de sus seguidores. Y es probable que, antes de que San Mateo escribiera este Evangelio, los que después fueron llamados cristianos llevaran el apelativo de nazareos , o nazoreanos , pues así debería escribirse la palabra griega, ναζωραιος. Dejando fuera de discusión la referencia espiritual, el nazareno o nazoreano aquí puede significar simplemente un habitante o persona de Nazaret ; como galileo hace a una persona o habitante de Galilea . El evangelista evidentemente quiso afirmar que ni la permanencia en Nazaret, ni que nuestro Señor fuera llamado nazareno, fueron eventos fortuitos , sino que fueron sabiamente determinados y provistos en la providencia de Dios; y por lo tanto predicho por hombres inspirados , o representado de antemano por instituciones significativas . Pero, ¿cómo explicaremos la manera en que San Mateo y otros aplican esta y varias otras circunstancias al cumplimiento de las antiguas tradiciones? Esta pregunta ha agitado mucho a teólogos y críticos durante más de un siglo. Surenhusius , profesor de hebreo en Amsterdam y editor de una edición muy espléndida y útil de la Mishná , en seis vols. fol. publicó un tratado expreso sobre este tema, en 1713, lleno de profunda investigación y sana crítica. Él observa una gran diferencia en el modo de citar usado en las Sagradas Escrituras: como, Se ha dicho - está escrito - para que se cumpliera lo dicho por los profetas - dice la Escritura - vean lo que se dice - la Escritura previendo - dice - ¿no está escrito? - el dicho que está escrito. Con gran esfuerzo e industria, ha recogido diez reglas del Talmud y de los rabinos , para explicar y justificar todas las citas hechas del Antiguo Testamento en el Nuevo.

REGLA I. Lectura de las palabras, no según los puntos vocálicos regulares, sino según otros que los sustituyan . Él piensa que esto es hecho por Pedro , Hechos 3:22 por Esteban , Hechos 7:42 , c. y por Pablo , 1 Corintios 15:54 ; 2 Corintios 8:15 .

REGLA II. Cambiando las letras , como lo hizo San Pablo , Romanos 9:33 ; 1 Corintios 9:9. Hebreos 8:9. Hebreos 10:5 .

REGLA III. Cambiando tanto las letras como los puntos de las vocales , como él supone que hizo San Pablo , Hechos 13:40 ; 2 Corintios 8:15 .

REGLA IV. Agregando algunas letras y recortando otras.

REGLA V. Transposición de palabras y letras .

REGLA VI. Dividir una palabra en dos .

REGLA VII. Añadiendo otras palabras para que el sentido sea más claro .

REGLA VIII. Cambiar el orden original de las palabras.

REGLA IX. Cambiando el orden original , y agregando otras palabras .

REGLA X. Cambiar el orden original , y agregar y reducir palabras, lo que él sostiene es un método usado a menudo por San Pablo .

Obsérvese que aunque todas estas reglas son usadas por los rabinos, sin embargo, en la medida en que las emplean los escritores sagrados del Nuevo Testamento, nunca, en ningún caso, contradicen lo que citan del Antiguo, que no puede Cabe decir de los rabinos: sólo explican lo que citan, o acomodan el pasaje a los hechos entonces en cuestión. ¿Y quién se atreverá a decir que el Espíritu Santo no tiene derecho, en ningún período posterior, a explicar e ilustrar su propio significado, mostrando que tenía una mayor extensión en la mente divina de lo que entonces podrían haber percibido los hombres? ¿Y no tiene ÉL derecho a añadira lo que antes ha dicho, si le parece bien? ¿No es todo el Nuevo Testamento una adición al Antiguo , como las epístolas apostólicas lo son al relato de la vida y de los hechos de nuestro Señor , tal como lo dan los evangelistasGusset, Wolf, Rosenmuller y otros, dan cuatro reglas, según las cuales, la frase, para que se cumpla , puede aplicarse en el Nuevo Testamento.

REGLA I. Cuando la cosa predicha se cumpla literalmente .

REGLA II. Cuando se haga aquello de lo que habla la Escritura, no en sentido literal , sino en sentido espiritual.

REGLA III. Cuando una cosa no se hace en sentido literal ni espiritual , según el hecho al que se refiere la Escritura; pero es similar a ese hecho.

REGLA IV. Cuando lo que se ha mencionado en el Antiguo Testamento como se hizo anteriormente, se cumple en un sentido más amplio y extenso en el Nuevo Testamento.

San Mateo parece citar de acuerdo con todas estas reglas; y será útil para el lector tenerlos constantemente a la vista. Puedo agregar aquí que los escritores del Nuevo Testamento a menudo parecen diferir de los del Antiguo , porque parecen citar uniformemente alguna copia de la versión de la Septuaginta; y la mayoría de sus citas concuerdan verbalmente, ya menudo incluso literalmente , con una u otra de las copias de esa versión que subsisten hasta el día de hoy . La falta de atención a la diferencia de copias , en la versión de la Septuaginta , ha llevado a algunos teólogos y críticos a cometer errores extraños y hasta ridículos, ya que han tomado por LA SEPTUAGINTA la que existía en la copia impresa que tenían delante; que a veces pasaba a no ser lo más correcto. SOBRE el lugar de nacimiento de nuestro Señor, un hombre piadoso y sensato ha hecho las siguientes observaciones: -

"A primera vista, parece de poca importancia conocer el lugar de la natividad de Cristo, porque debemos considerarlo como nuestro Redentor, cualesquiera que sean las circunstancias que acompañaron su vida mortal. , el lugar donde debía nacer el Salvador del mundo, se hizo necesario que sucediera precisamente en ese lugar; y que ésta fuera una de las características por las cuales Jesucristo debía ser conocido como el verdadero Mesías.

"También es un asunto de poca importancia para nosotros dónde podamos vivir, siempre que encontremos felicidad genuina. No hay lugar en la tierra, por pobre y despreciable que sea, que no pueda tener habitantes mejores y más felices que muchos de los que habitan en las ciudades más grandes y célebres ¿Conocemos un solo lugar en todo el globo donde las obras de Dios no se manifiestan bajo mil formas diferentes, y donde una persona no puede sentir esa bendita satisfacción que brota de una vida santa y cristiana? Para un individuo, ese lugar es preferible a todos los demás donde puede conseguir y hacer el mayor bien. Para un número de personas, ese lugar es mejor donde pueden encontrar el mayor número de hombres sabios y piadosos. Cada nación decae en la medida en que la virtud y la religión pierden su influencia en las mentes de los habitantes. El lugar donde un joven contempló por primera vez el amanecer y la belleza de la naturaleza renovada, y con vivas sensaciones de gozo y gratitud adoró a su Dios, con toda la veneración y amor de que era capaz su corazón; el lugar donde una pareja virtuosa se conoció y conoció por primera vez; o donde dos amigos se dieron las más nobles pruebas de su más tierno afecto; el pueblo donde uno puede haber dado, o visto, el ejemplo más notable de bondad, rectitud y paciencia; tales lugares, digo, deben ser queridos para sus corazones. "Belén era, según esta regla, a pesar de su pequeñez, un lugar muy venerable, ya que allí moraban tantas personas piadosas, y que a menudo se habían realizado en ella actos de piedad peculiar. Primero, el patriarca Jacob se detuvo algún tiempo en ella, para erigir un monumento a su amada Raquel . Fue en Belén donde la honrada Noemí , y su modesta nuera, Rut , dieron tales pruebas de su fe y santidad; y en ella Booz , el generoso benefactor , tenía su morada y sus posesiones. En Belén habitó el humilde Isaí , el feliz padre de tantos hijos; el más joven de los cuales ascendió de la vida pastoral al trono de Israel. Fue en este país que David tomó la resolución de edificar una casa para el Señor, y en el cual se mostró como el verdadero pastor y padre de sus súbditos, cuando, a la vista del ángel destructor, cuya espada esparció consternación y muerte sobre todas las manos, hizo intercesión por su pueblo.  Fue en Belén donde nació Zorobabel el príncipe, este descendiente de David , quien fue el tipo de ese Gobernante y Pastor bajo cuyo imperio Israel se reunirá un día para disfrutar de una felicidad ininterrumpida. Por último, en esta ciudad apareció el Hijo de Dios ; quien, con su nacimiento, puso el fundamento de aquella salvación que, como Redentor, había de adquirir con su muerte para el mundo entero. Así, en lugares que por su pequeñez merecen poca atención, a veces brotan hombres que se convierten en los bienhechores de la raza humana. A menudo, un pueblo insignificante ha dado a luz a un hombre que, por su sabiduría, rectitud y heroísmo, ha sido una bendición para reinos enteros".

Reflexiones de Sturm , traducido por AC vol. IV.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad