Porque en él vivimos, y nos mueves, y tenmos nuestro ser, ... la vida natural que vive los hombres es de Dios; y ellos son apoyados en él por él; Y de él tienen todas las comodidades y bendiciones de la vida; Y todas las mociones, ya sean externas o internas, del cuerpo o de la mente, son de Dios, y ninguna de ellas se encuentran sin la concurso de su providencia, y la asistencia de fuerza de él; aunque el trastorno y la irregularidad de estos movimientos, por los cuales se vuelven pecaminosos, son de sí mismos, o del diablo; Y su ser, y el mantenimiento de ella, y la continuidad en ella, todos se deben al poder y la providencia de Dios.

Tal como se han dicho también de sus propios poetas; La versión siríaca se lee en el número singular, "como cierto de sus hombres sabios, ha dicho"; Pero todos los demás leen en el plural; y algunos han pensado, que el apóstol se refiere a lo que va antes, que es un verso yámbico de algunos de los poetas, así como a lo que sigue, que es una cita de Aratus X y a quien el apóstol podría haber llamado suyo, como Él era su campesino; Para Aratus fue nativo de Solís, una ciudad de Cilicia, no lejos de Tarsus, sí, algunos dicen que era de Tarso, donde nació el apóstol: pero Aratus es un pagano, y el apóstol que habla con paganos, lo llama uno de ellos; y, mejor, que lo que se cita podría ser cuanto más considerados por ellos: aunque la expresión también se dice que Z se dice que está en un himno a Jove, escrito por limpiables, quien enseñó en Atenas; Y así, el apóstol que aborda a los atenienses, podría, con mayor propiedad, decir: "Como algunos de sus propios poetas dicen": también se dice que está en Aratus el astrónomo, y en el poeta Homer; para que el número plural pueda ser utilizado. Cual es,.

porque también somos su descendencia; La descendencia de Jove, dice Aratus; que el apóstol se aplica a la verdadera Jehová, el creador de todos los hombres, por quién, y después de cuya imagen, se hacen, y por lo tanto son verdaderamente su descendencia; sobre el cual el apóstol argumenta de la siguiente manera.

x en Phaenomenis, pág. 1. y vid. Fabricii Biblioth. Gramo. l. 3. c. 18. p. 451. Z VID. Fabricii Biblioth. Gramo. l. 3. c. 18. p. 453.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad