Actes 4:1

And as they spake unto the people, the priests, and the captain of the temple, and the Sadducees, came upon them, Pierre et Jean arrêtés - Augmentation prodigieuse des disciples (4: 1-4) ET PENDANT QU'ILS PARLAIENT AU PEUPLE, LES PRÊTRES ET LE CAPITAINE DU TEMPLE , [ ho (G3588) strateegos (G475... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:2

Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead. EPROUVANT DE LA PEINE D'AVOIR ENSEIGNÉ AU PEUPLE ET PRÊCHÉ PAR JÉSUS LA RÉSURRECTION D'ENTRE LES MORTS , [ en (G1722) too (G3588) Ieesou (G2424)] - plutôt, 'prêchait en Jésus la résurrection de l... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:3

And they laid hands on them, and put them in hold unto the next day: for it was now eventide. ET ILS LEUR ONT IMPOSÉ LES MAINS ET LES ONT MIS EN ATTENTE JUSQU'AU LENDEMAIN: CAR C'ÉTAIT MAINTENANT LE SOIR - le miracle ayant été accompli jusqu'à 15 heures pm (Actes 3:1).... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:4

Howbeit many of them which heard the word believed; and the number of the men was about five thousand. BEAUCOUP D’ENTRE EUX QUI ONT ENTENDU LE MOT ONT CRU. Pour illustrer cette délicieuse déclaration, Calvin se réfère à 2 Timothée 2:9 (où, en passant, on observera un jeu sur les mots liés et les li... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:5

And it came to pass on the morrow, that their rulers, and elders, and scribes, ET IL ARRIVA QUE LE LENDEMAIN, LEURS DIRIGEANTS, ANCIENS ET SCRIBES. C'était une réunion régulière des Sanhédrim (voir la note à Matthieu 2:4).... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:6

And Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest, were gathered together at Jerusalem. ET ANNAS LE GRAND PRÊTRE, ET CAÏPHE. Voir la note à Luc 3:2 (dans les remarques liminaires sur Matthieu 3:1 - Matthieu 3:17) et à Jean 18:... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:7

And when they had set them in the midst, they asked, By what power, or by what name, have ye done this? ET QUAND ILS LES AVAIENT PLACÉS AU MILIEU - le conseil assis en demi-cercle (comme le dit Maimonide, cité par Lightfoot), ILS ONT DEMANDÉ, PAR QUEL POUVOIR OU PAR QUEL NOM AVEZ-VOUS FAIT CEL... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:8

Then Peter, filled with the Holy Ghost, said unto them, Ye rulers of the people, and elders of Israel, PUIS PIERRE, REMPLI DU SAINT-ESPRIT - selon la propre promesse du Seigneur (Marc 13:11; Luc 21:15), "leur dit: Vous, chefs du peuple et anciens d'Israël.... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:9

If we this day be examined of the good deed done to the impotent man, by what means he is made whole; SI NOUS EXAMINONS AUJOURD'HUI LA BONNE ACTION FAITE À L'HOMME IMPUISSANT, PAR QUELS MOYENS IL EST GUÉRI , [ en ( G1722) tini (G5100)] - ou plutôt, 'par qui il est rendu entier:' à la fois la que... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:10

Be it known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye crucified, whom God raised from the dead, even by him doth this man stand here before you whole. QUE VOUS LE SACHIEZ TOUS, ET À TOUT LE PEUPLE D'ISRAËL - comme s'il émettait un témoig... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:11

This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner. C'EST LA PIERRE QUI N'A ÉTÉ POSÉE À AUCUN DE VOUS CONSTRUCTEURS, QUI EST DEVENUE LA TÊTE DU COIN. Cette application de Psaume 118:22, déjà fait par notre Seigneur Lui-même devant certains des mêmes... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:12

Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved. IL N'Y A DE SALUT EN AUCUN AUTRE: CAR IL N'Y A AUCUN AUTRE NOM SOUS LE CIEL DONNÉ PARMI LES HOMMES PAR LEQUEL NOUS DEVONS ÊTRE SAUVÉS. PAROLES, FERMEZ CES DIRIGEANTS D'IS... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:13

Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus. MAINTENANT, QUAND ILS ONT VU L'AUDACE DE PIERRE ET DE JEAN, ET ONT PERÇU QU'ILS ÉTAIENT DES HOMMES SANS INSTR... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:14

And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it. ET VOICI , [ te (G5037) est la vraie particule ici: de (G1161) n'a pratiquement aucun support]; 'Regarde aussi' L'HOMME QUI A ÉTÉ GUÉRI DEBOUT AVEC EUX - n'est plus "étendu à la porte" (Actes 3:2) , ... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:15

But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves, MAIS, QUAND ILS LEUR ONT ORDONNÉ DE SE RETIRER DU CONSEIL, ILS ONT CONFÉRÉ - ou 'ont procédé à la conférence' [ suneballon ( G4820) est mieux pris en charge que sunebalon (G4820) du texte reçu] "ent... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:16

Saying, What shall we do to these men? for that indeed a notable miracle hath been done by them is manifest to all them that dwell in Jerusalem; and we cannot deny it. DIRE ... Bien que les apôtres n'aient pas été présents à ces consultations, d'autres qui par la suite sont devenus "obéissants à... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:17

But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. MAIS POUR QUE CELA NE SE RÉPANDE PLUS PARMI LE PEUPLE, MENAÇONS-LE SÉVÈREMENT (OU 'STRICTEMENT'), AFIN QU'ILS NE PARLENT DÉSORMAIS À PERSONNE SOUS CE NOM. Impuissant... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:18

And they called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus. ET ILS LES ONT APPELÉS ET LEUR ONT ORDONNÉ DE NE PAS PARLER DU TOUT NI D'ENSEIGNER AU NOM DE JÉSUS - [ autois (G846) n'a pratiquement aucune autorité manuscrite.])... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:19

_BUT PETER AND JOHN ANSWERED AND SAID UNTO THEM WHETHER IT BE RIGHT IN THE SIGHT OF GOD TO HEARKEN UNTO_ _ BUT PETER AND JOHN ANSWERED AND SAID UNTO THEM, WHETHER IT BE RIGHT IN THE SIGHT OF GOD TO HEARKEN UNTO YOU MORE THAN UNTO GOD, JUDGE YE._ No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:20

For we cannot but speak the things which we have seen and heard. CAR NOUS NE POUVONS QUE DIRE LES CHOSES QUE NOUS AVONS VUES ET ENTENDUES. Qui ne peut pas observer ici une union rare d'appel sobre et respectueux à la meilleure raison de leur juges, et d'une détermination calme et profonde à suppo... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:21

So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all men glorified God for that which was done. AINSI, LORSQU'ILS LES ONT MENACÉS DAVANTAGE, - ou, a ajouté une menace à l'interdiction enregistrée dans Actes 4:18,... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:22

For the man was above forty years old, on whom this miracle of healing was shewed. CAR L'HOMME DE PLUS DE QUARANTE ANS À QUI CE MIRACLE DE GUÉRISON A ÉTÉ MONTRÉ. Mais qu'est-ce qui a servi de preuve la plus irrésistible aux hommes déterminé à l'avance à ne pas en recevoir? Pierre et Jean, lâchons... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:23

And being let go, they went to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said unto them. ET AYANT ÉTÉ LICENCIÉS, ILS SONT ALLÉS DANS LEUR PROPRE [ENTREPRISE]. Comme le contraste présenté ici est doux, entre les licenciés et les licenciés, et les deux entreprises r... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:24

And when they heard that, they lifted up their voice to God with one accord, and said, Lord, thou art God, which hast made heaven, and earth, and the sea, and all that in them is: ET QUAND ILS ONT ENTENDU CELA, ILS (C'EST-À-DIRE LES DISCIPLES ASSEMBLÉS) ONT ÉLEVÉ LEUR VOIX VERS DIEU D'UN SEUL AC... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:25

Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things? QUI PAR LA BOUCHE DE TON SERVITEUR DAVID A DIT - en Psaume 2:1 - Psaume 2:2; un psaume qui, quoique anonyme, a été attribué à David par les Juifs eux-mêmes, et les preuves internes sont... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:26

The kings of the earth stood up, and the rulers were gathered together against the Lord, and against his Christ. LES ROIS DE LA TERRE SE SONT LEVÉS, ET LES DIRIGEANTS SE SONT RASSEMBLÉS CONTRE LE SEIGNEUR ET CONTRE SON CHRIST , [ mªshiychow (H4899)] - "Son Oint" ou "Son Messie". David en esprit... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:27

For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together, POUR UNE VÉRITÉ [DANS CETTE VILLE]. Les mots ici insérés entre crochets [ en (G1722 ) tee (G3588) polei (G4172) tautee (G5026... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:28

For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done. POUR FAIRE TOUT CE QUE TA MAIN ET TON CONSEIL ONT DÉCIDÉ AVANT DE FAIRE - c'est-à-dire 'faire ce que son conseil a décidé de faire par sa main', un puits - familier compris, comme celui de Actes 14:17. Sur le mystérieux... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:29

And now, Lord, behold their threatenings: and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word, ET MAINTENANT, SEIGNEUR, VOICI LEURS MENACES. Considérant les menaces du Sanhédrim comme une déclaration de guerre par les puissances combinées du monde contre leur cause infant... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:30

By stretching forth thine hand to heal; and that signs and wonders may be done by the name of thy holy child Jesus. EN ÉTENDANT TA MAIN POUR GUÉRIR; ET QUE DES SIGNES ET DES PRODIGES PEUVENT ÊTRE ACCOMPLIS PAR LE NOM DE TON SAINT ENFANT - plutôt, comme avant, Jésus "Serviteur". S'élevant au-dess... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:31

And when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the Holy Ghost, and they spake the word of God with boldness. ET QUAND ILS AVAIENT PRIÉ, L'ENDROIT ÉTAIT SECOUÉ OÙ ILS ÉTAIENT ASSEMBLÉS. Il ne s'agissait manifestement pas d'un trembl... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:32

And the multitude of them that believed were of one heart and of one soul: neither said any of them that ought of the things which he possessed was his own; but they had all things common. ET LA MULTITUDE DE CEUX QUI CROYAIENT ÉTAIENT D'UN SEUL CŒUR ET D'UNE SEULE ÂME: AUCUN D'EUX NE DISAIT QUE T... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:33

And with great power gave the apostles witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all. ET AVEC UNE GRANDE PUISSANCE grand effet sur l'esprit des hommes ET AVEC UNE GRANDE PUISSANCE - un grand effet sur les hommes esprits, A RENDU AUX APÔTRES LE TÉMOIGNAGE DE L... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:34

Neither was there any among them that lacked: for as many as were possessors of lands or houses sold them, and brought the prices of the things that were sold, IL N'Y EN AVAIT PAS NON PLUS PARMI EUX QUI MANQUAIENT: POUR AUTANT DE PROPRIÉTAIRES DE TERRES OU DE MAISONS LES VENDAIENT ET RAPPORTAIEN... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:35

And laid them down at the apostles' feet: and distribution was made unto every man according as he had need. ET LES DÉPOSA AUX PIEDS DES APÔTRES - comme. ils siégeaient peut-être dans les réunions au-dessus des autres; mais l'expression peut être désignée ici au sens figuré, à partir de la prati... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:36

And Joses, who by the apostles was surnamed Barnabas, (which is, being interpreted, The son of consolation,) a Levite, and of the country of Cyprus, ET JOSES, Cette lecture n'est pas un manuscrit spécial. La vraie lecture est évidemment «Joseph»: QUI PAR LES APÔTRES ÉTAIT SURNOMMÉ BARNABAS, (C... [ Continuer la lecture ]

Actes 4:37

Having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet. POSSÉDER DES TERRES. Les Lévites, cependant, en tant que tribu, n'avaient pas d'héritage, pouvaient et acquéraient des biens en tant qu'individus (voir Deutéronome 18:8). JE L'AI VENDU, ET A APPORTÉ L'ARGENT, ET L'... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité