Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,

Vous séduire de votre récompense , [ katabrabeuetoo (G2603] - littéralement, 'pour attribuer un prix d'hostilité loin de celui qui le mérite »(Tranchée). Cette fraude de leur prix, les Colossiens souffriraient, en laissant n'importe quel juge auto-constitué (i: e., faux enseignant) les éloigner du Christ,« le juste juge » et Récipiendaire du prix (Philippiens 3:14; 1 Corinthiens 9:25; 2 Timothée 4:8; Jaques 1:12; 1 Pierre 5:4), à l'adoration des anges.

Dans une humilité volontaire , [ theloon (G2309) en (G1722) tapeinofrosunee (G5012)]. Donc [ ethelothreeskia (G1479)] 'adoration de la volonté et humilité' [ tapeinofrosunee (G5012)] (Colossiens 2:23). Littéralement, «se réjouir de l'humilité» [Hébraïsme, chapitres bª-]; aimant (donc le Grec, Marc 12:38, "aime porter des vêtements longs") à se livrer à une humilité de son propre imposant: "un volontaire dans l'humilité" (Dalloeus) . Pas comme Alford, «Que personne ne vous escroque intentionnellement», etc. Ni comme Grotius, «Si jamais il le souhaite» (vous escroquer). Car `` souhaiter '' ou `` se réjouir '' fait partie de la série de participes de la même catégorie que `` intrusif '', `` gonflé '', `` ne tenant pas '': `` l'implication auto-satisfaisante contraste joyeusement avec la (fausse) humilité avec auquel il est connecté. Son «humilité» (en grec, «humilité d'esprit»), soi-disant, est un plaisir de soi; en parallèle avec «son esprit charnel» (son vrai nom, bien qu'il l'appelle «humilité») comme, «souhaiter» ou «se réjouir» est parallèle à «enflé». Sous prétexte d'humilité, comme s'ils n'osaient pas venir directement à Dieu et au Christ (comme la Rome moderne), ils invoquèrent des anges, et se donnèrent des noms secrets d'anges (Irénée, «Adv. Haer.» 1: 31, 32); en tant que judaïsants, ils ont justifié cela au motif que la loi avait été donnée par des anges.

Donc Josèphe (Guerres juives 2: 8, 7) comme pour les Esséniens. Cette erreur a continué longtemps en Phrygie (où se trouvaient Colosse et Laodicée), de sorte que le concile de Laodicée (360 après JC) a encadré 1 Thesaloniciens 3 5e canon contre les 'Angelici' (comme Augustin , «Haereses», 39, les appelle), ou «invocateurs des anges». Jusqu'à Théodoret, il y eut des oratoires à l'archange Michel. Les Grecs modernes ont une légende selon laquelle Michael a ouvert un gouffre pour creuser une inondation menaçant les chrétiens colossiens. Une fois que les hommes admettent que les pouvoirs inférieurs partagent l'invocation avec le Suprême, le premier engloutit progressivement tout culte sérieux, presque à l'exclusion du second: ainsi le païen, commençant par ajouter le culte des autres divinités au Suprême, finit par cesser d'adorer. Lui du tout. Cela ne signifie pas non plus que nous considérions comme nous contrôlant directement (le point de vue païen) ou comme n'influençant que le Suprême en notre nom (le point de vue de Rome); parce que celui de qui j'attends le bonheur ou la misère, devient l'objet le plus élevé de mon esprit, qu'il le donne ou qu'il le procure seulement (`` Précautions pour les temps '') .Les Écritures s'opposent à l'idée de `` patrons '' ou `` intercesseurs '' (1 Timothée 2:5 - 1 Timothée 2:6). La vraie humilité joint la conscience de la démérite personnelle avec un sentiment de participation à la vie divine à travers le Christ et à la dignité de notre adoption par Dieu. Sans cela, il en résulte une fausse auto-humiliation, se manifestant dans des cérémonies et une ascèse (Colossiens 2:23), qui après tout n'est qu'un orgueil spirituel sous couvert d'humilité. Contraste "se glorifiant dans le Seigneur" (1 Corinthiens 1:31).

Intrusion dans ce qu'il n'a pas vu. Donc C G g, Vulgate et Origen. Mais 'Aleph (') A B Delta f et Lucifer omettent «non». [Embateuon] «marchant avec hauteur sur [Erasmus; g, exalte se] les choses qu'il a vues: 'qu'il s'agisse de visions imaginaires d'anges, ou de choses réellement vues par lui, soit d'origine démoniaque (1 Samuel 28:11 - 1 Samuel 28:20) ou résultant d'une causalité naturelle, confondue avec le surnaturel. Paul, ne s'arrêtant pas pour discuter de la nature des choses ainsi vues, se fixe sur l'erreur radicale, la tendance d'un tel homme à marcher par SENSE (à savoir, ce dont il se targue avec fierté d'avoir VU), plutôt que par FOI "Tête" (Colossiens 2:19: cf. Jean 20:29; 2 Corinthiens 5:7; Hébreux 11:1). Ainsi, le parallèle, «vainement gonflé», explique «marcher avec hauteur»; «son esprit charnel» répond aux «choses qu'il a vues», sa légèreté se trahissant en se glorifiant de ce qu'il a vu, plutôt que des objets invisibles de la foi. Comparez 1 Timothée 4:1, "Certains s'écarteront de la foi, en faisant attention aux esprits séducteurs et aux doctrines de démons:" un avertissement aux spirites.

Puffed up - ce qui implique que la prétendue "humilité" précédente ("humilité d'esprit") était en réalité une "bouffée d'esprit".

Esprit charnel - Grec, «par l'esprit de sa propre chair». Comme il est anormal, cet esprit qui doit gouverner la chair est lui-même enfoncé sous la chair. La chair, ou principe sensuel, est la fontaine d'où son esprit puise sa soif d'objets de vue, au lieu de, dans une véritable humilité en tant que membre, «tenir fermement la tête (invisible)». La chair peut prendre la forme spirituelle, prude de l'ascétisme, lorsque sa forme la plus grossière est supprimée.

Continue après la publicité
Continue après la publicité