So he drove out the man; and he placed at the east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which turned every way, to keep the way of the tree of life.

Et il a placé à l'est du jardin d'Eden [ wayashkeen (H7931)] - littéralement, il a fait habiter; stationné. (La racine de l'expression Shechinah se trouve dans ce verbe.) [ hakªrubiym (H3742)] "Les chérubins", ainsi mentionnés, comme des objets sous la forme de que le peuple hébreu était familier.

Et une épée flamboyante - littéralement, la flamme d'une épée, qui, par un enrobage commun, peut être rendue comme une épée ou une flamme pointue.

Qui tournait (tournait) dans tous les sens - lançant ses poutres resplendissantes de chaque côté, afin de présenter une barre efficace à tous les accès par l'ancienne approche du jardin . La justice et le jugement de Dieu étaient d'une part manifestés par cet élément impressionnant et destructeur, tandis que de l'autre la miséricorde et la réconciliation étaient indiquées par la nomination des chérubins pour garder le chemin de l'arbre de vie, ou, plutôt, 'à l'arbre de vie' [ lishmor (H8104) 'et (H854) ... derek (H1870)]. "Garder le chemin" est uniformément employé dans le sens d'observer ou de préserver (cf. Genèse 18:19; Juges 2:22 ; Psaume 105:45). Le passage entier peut être ainsi rendu. (Dans le but d'interdire un retour au paradis primitif) 'Il plaça à l'est (ou devant) le jardin d'Eden les chérubins, et une flamme en forme d'épée, qui tournait dans tous les sens, pour garder le chemin de l'arbre de la vie.' Quels étaient les chérubins? S'agit-il d'êtres réels ayant une existence personnelle ou de simples figures du symbolisme religieux? Que c'étaient des réalités réelles était l'opinion qui prévalait généralement dans l'ancienne Église; et c'est une idée très courante dans le monde religieux encore, que le mot décrit la présence déléguée des anges, se tenant comme sentinelles, avec une épée flamboyante, pour empêcher toute tentative présomptueuse de rentrer dans l'enceinte d'Eden. Qu'ils ne soient pas des anges, cependant, désignés à cette fin, semble clair du fait qu'ils ont continué à être représentés sous forme picturale longtemps après que le déluge ait balayé tous les vestiges du paradis terrestre. Mais, puisque les anges sont des êtres qui ont une existence locale et réelle au ciel, toute tentative de les représenter sous une forme visible aurait été manifestement en contradiction avec les principes de la vraie religion. De plus, les chérubins sont décrits à la fois par Ézéchiel et par Jean, dans l'Apocalypse, non pas comme des anges, mais comme des créatures adorant Dieu et exprimant leur gratitude pour les bénédictions du salut. De plus encore, puisque l'historien jugeait inutile ou superflu de faire plus que de nommer les chérubins, ils devaient être des objets bien connus de ses compatriotes; et sûrement, les figures jugées si importantes que la dispense sous laquelle Adam fut placé après la Chute, la loi de Moïse, ainsi que l'économie chrétienne, sont toutes également marquées par leur exposition, doivent, il est évident, avoir une et une connexion intime avec la religion qui est révélée aux pécheurs. Sur tous ces comptes, donc, de nombreux écrivains éminents de nos jours, tant en Grande-Bretagne que sur le continent, sont enclins à les considérer comme de simples emblèmes, du fait du caractère symbolique qui s'y rattache dans tous les livres ultérieurs des Écritures-emblèmes de des qualités morales illustrées par l'intelligence de l'homme, le courage du lion, la rapidité de l'aigle, l'obéissance patiente et persévérante du bœuf.

Ils étaient, en bref, des emblèmes composés des formes les plus élevées de la vie créée, en particulier l'humain, offrant une haute conception des personnes régénérées, éclairées et sanctifiées, qui sont décrites comme ne se reposant ni le jour ni la nuit pour s'engager dans le service divin, et pointant vers la gloire de Dieu manifestée dans le visage du Christ Jésus. Vue sous un tel jour, cette description de l'institution originale de la flamme refulgent, avec les figures chérubiques, était le grand prototype de la Shechinah, qui est apparu si fréquemment aux patriarches, prophètes et apôtres, et dont un modèle permanent a été placé dans le tabernacle et le premier temple. L'influence de ce prototype primitif, qui différait probablement quelque peu des descriptions ultérieures des chérubins, s'est répandue très loin, et, étant préservée par la tradition d'âge en âge, a été reproduite parmi les nations païennes dans les sphinx des Égyptiens, les lions ailés des Assyriens, des dragons des Grecs, des griffons des Indiens et d'autres nations d'Asie.

Tous ces éléments ont une ressemblance avec les chérubins tant par la forme que par la signification; car ils sont toujours décrits comme des créatures fictives, constituées d'animaux divers et placés comme gardiens de choses ou de lieux dont l'accès était interdit. Mais voici la grande et essentielle différence entre les chérubins bibliques et ces symboles composés dans les pays païens. Les chérubins, tels qu'ils apparaissent dans les représentations de la Bible, depuis ses premiers chapitres jusqu'aux visions de clôture de Jean, ne sont pas de simples gardiens ou observateurs, bloquant l'approche d'un objet interdit. Dans le texte (Genèse 3:24), qui plus que d'autres favoriseront à première vue une telle interprétation de leurs fonctions, il n'est pas affirmé que les chérubins étaient placés à l'extérieur du jardin; il n'est pas non plus dit qu'ils ont été plantés sur ce sol sacré pour le «regarder» simplement; car si «regarder» leur était en quelque sorte attribué aussi bien qu'à la flamme en forme d'épée, le mot employé montrera que ce n'étaient des observateurs que comme le premier homme était un observateur: ils y faisaient ce qu'il avait manifestement échoué à faire (Genèse 2:15). Et, de la même manière, la position de ces emblèmes dans le tabernacle et le temple par la suite n'avait jamais été sur le seuil du sanctuaire, ni même devant le propitiatoire, mais en contact immédiat et en connexion avec le trône de Dieu lui-même (Exode 25:18).

Un examen attentif de ces faits suffira à repousser l'idée que les chérubins n'étaient que des emblèmes du pouvoir exclusif et prohibitif; et si nous cherchons, comme nous sommes tenus de le faire, l'illustration plus complète de leur forme et de leur importance dans les visions abondantes d'Ézéchiel, et en particulier parmi les merveilles de l'Apocalypse, il est évident que, bien que les symboles païens, comme les chérubins bibliques , étaient de structure composite, les chiffres qui composent le symbole, ainsi que les buts auxquels ils étaient consacrés, étaient différents dans les deux cas.

Comment, en suivant les pas de l'Écriture, pouvons-nous caractériser les chérubins? Chaque chérubin était un groupe de personnages, ou plutôt une figure composée, composée de quatre parties. La forme principale ou la plus proéminente ressemblait à un être humain, tandis que le reste ressemblait à certaines parties du bœuf, du lion et de l'aigle. L'emblème dans son ensemble, il est vrai, aurait pu être quelque peu différent aux différents points de l'histoire hébraïque; mais deux ou plusieurs de ces éléments distinctifs avaient toujours été les membres reconnus des combinaisons chérubiques. Or, nous déduisons d'Ézéchiel que la pensée fondamentale incarnée dans de tels emblèmes était la propriété de la vie: ils étaient catégoriquement «les vivants»; ils représentaient donc plusieurs des plus nobles formes d'existence créatrice, chacune excellant dans sa province, chacune contribuant à la production d'un groupe dans lequel la forme humaine prédominait, et les quatre constituant ensemble une image idéale de toute nature animée.

Ainsi interprétés, nous comprenons aisément, non seulement leur position dans le jardin sacré, mais leur office dans le sanctuaire de Dieu sur terre, et aussi leur proximité avec Dieu lui-même dans les visions des bienheureux. La plantation des chérubins sur le terrain dont l'homme avait hérité autrefois, mais n'avait pas tardé à chérir comme sa meilleure possession, suggérait la vérité que lui, et tous ceux dont la fortune avait été liée à la sienne, avait encore, en vertu de un mystère gracieux, une part et un intérêt pour Eden. L'apparition des chérubins dans le lieu le plus saint de tous était une preuve supplémentaire d'un tel intérêt: elle prolongeait la promesse d'espoir faite à l'hébreu par les traditions de ses ancêtres; elle lui dit que les représentants de l'homme et de la création en général leur avaient encore leur place sur le propitiatoire du Très-Haut; et dans les scènes lumineuses de l'Apocalypse, quand la famille d'Adam s'est réunie autour du trône de Dieu, pour chanter les louanges du grand Rédempteur, les mêmes créatures mystiques montrent l'ardeur que cet hymne a excité dans leur sein par un Amen ravi (Apocalypse 5:14). Tout ce qui peut donc être demandé pour prouver une correspondance extérieure, à l'âge mosaïque, entre les chérubins, comme déjà connu des membres de la famille sacrée, et les figures sculptées et placées dans les abords des anciens temples païens, il peut il ne fait aucun doute que les deux emblèmes étaient associés dans ces différents systèmes de religion à des pensées très différentes. L'un pourrait servir à symboliser les meilleures conceptions qu'un esprit païen pourrait former des propriétés possédées par les rois préférés, ou par quelques détenus plus nobles du panthéon bondé; tandis que l'autre a été conçu pour être une image complexe de la nature créée dans sa forme la plus élevée et la plus idéale, mais s'inclinant toujours dans une subordination distincte au grand Créateur, et, en tant que tel, attribuant «gloire et honneur, et grâce à Celui qui était assis sur le trône, qui vit pour toujours et à jamais "(Apocalypse 4:9). ' (Hardwick).

Remarques: Ce chapitre contient des informations, d'un intérêt douloureux et d'une grande importance, qui ne peuvent être obtenues d'aucune autre source accessible à nous. Depuis que les hommes ont commencé à penser et à spéculer, l'existence du mal moral sous le gouvernement d'un Être sage, saint et bienveillant a attiré l'attention des esprits intelligents et réfléchis; mais c'est encore un problème non résolu, et, malgré les grandes réalisations scientifiques de l'époque actuelle, il restera probablement un mystère qu'il déroutera les plus grands efforts de la philosophie pour enquêter. Quelle que soit notre ignorance, cependant quant à l'origine du mal dans l'univers, nous ne respectons aucunement l'introduction du péché dans notre monde, puisque ce chapitre nous informe, d'une manière très distincte et graphique, à la fois quand et comment l'homme est tombé. de son état de justice originelle.

Ce n'est pas un mythe, bien que Rosenmuller, Eichhorn et une foule de rationalistes, tant au pays qu'à l'étranger, le considèrent sous cet angle; parce que l'élément surnaturel qui entre dans la première partie du récit, au lieu de diminuer, confirme sa crédibilité, un tel élément étant inséparable d'une scène de tentation dans les circonstances particulières du couple primitif. Ce n'est pas non plus une allégorie, destinée à montrer, sous la forme d'une histoire fictive, la vérité philosophique, qu'un désir mal réglé et désireux de jouir du bien interdit était le fléau de l'homme et la cause de sa ruine. Elle doit être considérée comme une transaction réelle, parce que son récit se déroule dans un livre historique, au milieu d'un certain nombre d'autres faits historiques; il fut immédiatement suivi d'effets désastreux sur le destin du couple déchu; et en la considérant sous le caractère de vérité historique, on nous fournit la clé d'une explication satisfaisante des anomalies étranges et tristes dans le caractère moral et la condition de la race humaine. Les traditions de chaque pays coïncident plus ou moins avec le récit sacré: elles conservent toutes le souvenir d'un âge d'or, où l'homme était dans un état plus élevé, plus pur et plus heureux; et dans diverses régions de l'Orient, en particulier l'Arabie, la Perse et l'Inde, ces traditions attribuent son triste échec de la dignité originelle au stratagème réussi d'un serpent ou d'un dragon malin. Mais le caractère purement dogmatique ou éthique du récit des Écritures, contrasté avec les particularités locales ou les circonstances grotesques associées aux fables orientales, permet de distinguer facilement l'histoire hébraïque comme l'original d'où ces légendes déformées sont dérivées.

Le récit contenu dans ce chapitre est donc si éloigné du caractère d'un mythe ou d'une allégorie, qu'il n'en possède pas les éléments; car, selon les principes posés pour défendre le sens littéral du chapitre précédent (voir Remarques), tout le reste doit être mythique ou allégorique, si le serpent est déclaré ainsi. Elle doit être considérée comme une véritable histoire, donnant le seul vrai compte rendu de ce qui serait autrement inexplicable dans l'économie actuelle du monde, et, surtout, fournissant la clé du plan de rédemption; car si ce chapitre est dépouillé de son caractère historique, tout le système du christianisme, en tant que plan curatif de la Providence, est détruit, l'homme, tel qu'il apparaît maintenant, n'est pas dans sa condition normale, mais dans un état de péché, de dégradation, et la misère; et ce récit, qui est conçu à la fois pour l'instruction des philosophes et des paysans, rend compte de la perte de son caractère primitif d'une manière compatible avec l'honneur du caractère divin, ainsi qu'avec les principes du gouvernement divin.

Il était calculé pour préserver les Hébreux de l'hérésie manichéenne de supposer deux divinités antagonistes - une méchante opposée au bien - car elle faisait clairement remonter la désobéissance de l'homme à l'artifice d'une créature méchante, qui l'a incité à apostasier. La chute de l'homme, telle que relatée dans ce récit, n'indiquait pas non plus un défaut de création dans sa constitution. Bien que rendu parfait dans le plein complément de ses pouvoirs physiques, mentaux et moraux, il était capable d'être gouverné par l'influence des motifs; et étant un agent volontaire dans chaque pensée, sentiment et acte, il devait déterminer entre les alternatives de suivre sa propre inclination ou de soumettre sa volonté à l'autorité de Dieu. S'il avait été un simple automate ou un morceau de matière inanimée, le pouvoir divin aurait pu être directement mis en avant pour l'empêcher de sortir de sa sphère désignée. Mais comme il était une créature rationnelle, placée sous aucune nécessité absolue, mais libre de choisir et d'agir pour elle-même, il était moralement impossible d'empêcher sa chute. Et comme cette chute a été désastreuse dans ses conséquences! Il peut être supposé avoir été facile pour Dieu d'avoir négligé, oublié ou annulé le premier péché lorsqu'il avait été commis. Mais c'est une vue superficielle d'une offense qui, dans sa nature même, a rompu les relations entre la créature et son Créateur, et, dans le désordre moral de la nature de l'homme occasionné par elle, a mis en action de nouveaux agents par lesquels sa condition a été subitement changée un état de bonheur à un état de misère.

De plus, ce n'était pas la chute d'un individu ou de deux individus simplement, mais des ancêtres d'une race; et donc c'était, dans la nature même du cas, un événement affectant toute l'humanité. La postérité d'Adam et Eve sont placées dans des circonstances très différentes de celles dans lesquelles se trouvaient leurs parents à l'époque de la création. Même leurs enfants immédiats étaient universellement exclus du paradis; il n'y avait pas non plus d'injustice dans cet arrangement de la Providence, parce que Dieu n'a offert l'Eden qu'à la paire primitive, qui, ayant perdu tout titre par désobéissance, a été expulsée de ses berceaux violés; et leurs enfants, bien que nés dans la condition exilée de leurs parents, n'ont été privés d'aucune bénédiction temporelle à laquelle ils n'avaient aucun droit naturel ou inhérent, bien qu'ils aient perdu des privilèges élevés dont ils auraient joui si leurs parents n'avaient pas péché. Mais la perte d'Eden n'est qu'un petit mal comparé à d'autres parties de l'héritage douloureux que le couple déchu a légué à leurs descendants.

Toute la race porte les peines de la première transgression; et, sans entrer dans les théories théologiques concernant la transmission du péché, quant à savoir si elle est imposée aux hommes par imputation de leur union générique avec Adam en tant que chef fédéral et représentant de la famille humaine, ou si elle est transmise dans le cours ordinaire de la propagation, il peut être suffisant d'observer que l'Écriture et l'expérience s'unissent pour attester que tous les hommes souffrent à la fois dans l'âme et dans le corps de leur connexion avec Adam; condamnés à vivre dans un monde ravagé par une malédiction, soumis à de lourdes conditions de travail et de discipline, soumis à la loi de la mortalité et héritant d'une nature corrompue et viciée, ce qui les rend nécessairement enclins au péché, et par conséquent passibles de son conséquences pénales, ici et au-delà. En bref, l'humanité, par la perte de la justice originelle et par le retrait de l'image et de la faveur de Dieu, est universellement une race de créatures pécheresses.

C'est une vue si douloureuse des effets largement répandus et fatals de la transgression primitive que beaucoup sont disposés à considérer l'histoire de la chute comme entièrement un mythe; et pourtant les rationalistes et les infidèles, lorsqu'ils rejettent le récit biblique de l'origine du péché comme non historique, s'engagent dans de plus grandes difficultés par leurs efforts infructueux pour réconcilier l'état actuel de l'homme et les désordres du monde moral avec les attributs d'un sage et Créateur bienveillant. Il a été demandé: Dieu n'aurait-il pas pu empêcher l'entrée du péché en détruisant le couple pécheur et en remplissant leurs places par la création d'une nouvelle race de créatures humaines. Mais un autre Adam et Eve, s'ils avaient été laissés à l'exercice de leur libre arbitre, seraient tombés devant une nouvelle tentation.

Si Dieu n'infligeait pas immédiatement la mort méritée aux criminels, l'alternative aurait pu être de les laisser vivre, et les générations successives de leur postérité viennent au monde, objets dégradés de son horreur permanente et absolue. Mais il les a épargnés à des fins infiniment plus dignes de son caractère; et l'un de ceux-ci était apparemment que, parmi les nombreuses formes de gouvernement possibles pour ce monde, l'existence du péché en lui offrirait une plus grande portée que toute autre pour la manifestation d'une nouvelle et inégalée démonstration de bienveillance divine. En conséquence, l'annonce d'un Libérateur était immédiatement consécutive à la chute de l'homme. Le règne de la grâce a commencé avec l'entrée du péché dans le monde; et ainsi le grand plan de miséricorde, par lequel, d'une manière qui illustrerait la gloire de toutes ses autres perfections, Dieu devait accomplir la restauration de la race rebelle, n'était pas, comme on l'a allégué, une arrière-pensée, un expédient pour réparer l'échec du plan divin; car il avait été conçu dans les conseils d'éternité, et ce monde était préparé comme la plate-forme sur laquelle l'interposition destinée de l'amour divin devait se manifester. Dans quelle mesure la première promesse a été comprise par Adam et Eve, ou leurs esprits affligés et désespérés en ont été réconfortés, il est impossible de le dire.

Il est peu probable, à moins qu'ils aient été spécialement instruits, qu'ils se soient formés des idées intelligentes de l'événement auquel il pointait, ou que les termes obscurs dans lesquels il était exprimé aient laissé dans leur esprit une impression au-delà d'une vague mais forte assurance que leur cause serait justifiée, et la délivrance des tristes conséquences de leur chute obtenue grâce à l'un des descendants d'Eve, qui se révélerait le plus noble champion contre le mal, le plus vaillant meurtrier de la tête du serpent. L'individualité de ce Délivrant n'était pas, en effet, affirmée, mais elle est clairement impliquée dans les termes de la promesse. Qu'ils aient soigneusement gardé cette promesse dans leurs propres souvenirs et en aient transmis la connaissance à leurs enfants, cela ressort du fait que l'avènement d'un Rédempteur personnel a continué à être un objet d'espoir sincère et d'attente vivante dans la famille du premier couple. (cf. Genèse 4:1; Genèse 4:25); et la preuve collatérale de la racine profonde qu'il a prise dans l'esprit de leurs descendants dans les premiers âges est fournie par les traditions partout répandues parmi les païens.

Ainsi, dans la mythologie égyptienne, Pthah était représenté avec un pied déformé, impliquant une boiterie, avec une allusion au talon meurtri de la graine de la femme. La mythologie hindoue représente, par des figures sculptées dans leurs anciennes pagodes, Krishna-un avatar ou incarnation de leur divinité médiatrice, Vishnu-dans un cas piétinant la tête écrasée du serpent, et dans un autre, ce dernier enlacent la divinité dans ses plis , et mordant son talon. Dans la mythologie scandinave, Thor, le premier-né de la divinité suprême, et occupant une place intermédiaire entre Dieu et l'homme, se serait engagé dans une lutte mortelle avec un serpent gigantesque, lui aurait meurtri la tête et l'avait finalement tué. Et dans la mythologie classique, Hercule apparaît en conflit avec le dragon qui a assailli les filles d'Atlas après avoir cueilli les pommes d'or dans le jardin des Hespérides: il brandit une massue redoutable, et son pied droit repose sur la tête du monstre qui se tordait. . Tous ceux-ci, qui sont des traditions déformées de la première promesse, non seulement, par leur antiquité, attestent la vérité du récit des Écritures, mais indiquent, pour utiliser les mots de Hardwick, `` un désir dans le cœur de l'homme après quelque Sauveur extérieur- un pré-sentiment qu'un tel Sauveur finirait par se baisser du ciel et, par un acte de grâce et de condescendance, maîtriser tous nos ennemis les plus meurtriers et nous rétablir dans notre héritage perdu. Aussi obscure et indéfinie que puisse être la première promesse, et quelle que soit la quantité réelle d'espoir et de réconfort que nos premiers parents en ont tirée, c'était une sorte de proto-évangélisation - une faible proclamation de l'Évangile, non conçue uniquement pour les auditeurs immédiats, mais ayant une signification mondiale.

De plus, il était destiné à s'accomplir progressivement, étant le germe que toute promesse future ne servait qu'à développer et à mûrir - la roche primaire, le substrat sur lequel Dieu, à diverses époques et de diverses manières (Hébreux 1:1), posa toutes les strates ultérieures de la révélation. En fait, ce récit de la chute, ainsi que la promesse et la prophétie originales qui s'y rattachent, forment la base de toute la religion de la Bible; et ce sont les principes d'unité qui forment un ensemble cohérent des diverses dispensations de la Providence dans l'Église. Les révélations patriarcales, l'appel d'Abraham, les promesses qui lui ont été faites et à ses descendants, l'économie mosaïque, la mission des prophètes hébreux et l'introduction du christianisme, ne sont chacune que des parties distinctes, développements successifs d'un grand remède. plan pour la récupération de l'homme déchu par la discipline de la religion révélée et les mérites d'un Rédempteur. «La chute est le fait qui est à la base de toute la superstructure et unit les diverses parties; qui, sans référence à une ruine par la désobéissance de l'homme, et à une restauration par la miséricorde de Dieu, d'une manière conforme à sa justice, n'ont ni accord ni cohérence l'un avec l'autre. A tel point qu'il est impossible de concevoir qu'un homme puisse, sérieusement, croire à l'Évangile, qui ne peut trouver aucun vestige dans ce troisième chapitre de la Genèse d'un démon séducteur ou d'un sauveur rédempteur.

Si l'on devait se demander, pourquoi l'accomplissement de la promesse a-t-il été différé pendant la longue période de 4 000 ans après son annonce, et qu'est-il advenu du grand nombre d'hommes qui sont morts avant l'avènement du Christ? La réponse est: que les bienfaits de son sacrifice expiatoire sont allés aussi bien en arrière qu'en avant; et que les gens des âges anciens ont obtenu le salut par la foi en un Messie à venir, comme le font ceux des âges ultérieurs en un Sauveur venu. La promesse de son avènement, si immédiatement conséquente à l'occasion de son interposition, doit obvier à toutes les objections fondées sur le retard de son apparition; et de nombreuses raisons importantes ont rendu nécessaire un retard prolongé. Un premier avènement aurait obscurci les preuves de son caractère et de sa mission; et pas avant que toute la portée n'ait été autorisée pour l'expérience, et que la preuve indubitable ait été fournie qu'aucun moyen naturel ou ordinaire ne pouvait remédier aux effets désastreux de la chute; pas avant que la civilisation et la philosophie aient complètement échoué, et que l'ignorance, la superstition et la méchanceté de l'humanité aient atteint leur paroxysme; pas avant que la dispensation juive n'ait été considérée comme non rentable et inadéquate; pas avant qu'une foule de prophéties ne se soient accomplies, toutes concentrées en un seul personnage éminent; pas avant que l'état politique du monde ne soit, par une extraordinaire combinaison de circonstances, réglé pour la première fois dans la paix universelle; -pas jusqu'alors la saison propice à l'avènement et à la mort du Rédempteur n'est arrivée (Romains 5:6).

Il ne reste plus qu'à remarquer qu'il existe une correspondance frappante entre la fin de la Bible et cette partie d'ouverture du livre sacré. Les objets qui ont été retirés de la vue après la chute sont reproduits sur la scène: le paradis est rétabli, les fins de l'histoire sacrée sont réunies et le cercle glorieux de la révélation achevé. L'arbre de vie, dont il n'y avait que de faibles réminiscences pendant tout le temps intermédiaire, se tient à nouveau près de l'eau de vie, et encore une fois il n'y a plus de malédiction. Mais une grande avancée a été faite pendant l'intervalle. Même les différences mêmes des formes sous lesquelles le royaume céleste réapparaît sont profondément caractéristiques, marquant, comme elles le font, non seulement tout ce qui est reconquis, mais reconquis sous une forme plus glorieuse que celle dans laquelle il a été perdu, car a gagné dans le Fils. Ce n'est plus le paradis, mais la Nouvelle Jérusalem - plus le jardin, mais maintenant la cité de Dieu, qui est sur terre. Le changement est plein de sens: non plus le jardin, libre, spontané et sans travail, comme l'aurait été la béatitude de l'homme à l'état de première innocence; mais la ville-coûteuse, en effet, plus majestueuse, plus glorieuse, mais, en même temps, le résultat du labeur, du travail et de la douleur, non pas par un seul couple humain, mais par une vaste multitude, "que nul homme peut compter, "- élevé dans une habitation plus noble et plus durable, mais avec des pierres qui, après le modèle de" la pierre angulaire élue ", étaient chacune, en son temps, laborieusement taillées et péniblement équarries pour les lieux qu'elles remplissent ( Trench, «Hulsean Lectures»)>.

Continue après la publicité
Continue après la publicité