Thy bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even thy word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.

Votre arc a été fait tout nu - i: e., a été tiré de son couvercle, dans lequel les arcs étaient généralement enveloppés lorsqu'ils n'étaient pas utilisés. (Comparez Ésaïe 22:6, "Kit a découvert le bouclier.") Selon Aux serments des tribus, même ta parole - i: e., Selon tes serments de promesse aux tribus d'Israël (Psaume 77:8," Sa promesse; "Luc 1:73 - Luc 1:74, "Le serment qu'Il a juré à notre père Abraham, qu'Il nous accorderait, que nous, étant délivrés des mains de nos ennemis, pourrait le servir sans crainte »). Habacuc montre que les interpositions miraculeuses de Dieu pour son peuple ne se sont pas limitées à une seule fois, mais que les serments de Dieu à son peuple sont un terrain sûr pour qu'ils l'attendent toujours. La mention des tribus, plutôt qu'Abraham ou Moïse, est pour qu'ils ne puissent pas douter qu'il leur appartient cette grâce dont Abraham était le dépositaire (Calvin et Jérôme). Maurer [lisant sªbee`owt pour shªbu`owt (H7621), avec la version syriaque] traduit: "Les lances étaient saturées (de sang), le chant triomphal!" - i: e., à peine Yahvé commença-t-il la bataille, en découvrant son arc, que les lances étaient remplies de sang et le chant triomphal chanté. Je préfère la version anglaise, qui donne du bon sens, et s'accorde bien avec l'hébreu [ shªbu`owt (H7621) maTowt (H4294) 'omer (H562)]. L'hébreu pour les tribus est littéralement les tiges tribales, qui sont placées pour les tribus elles-mêmes, et ne doivent pas être considérées comme, Maurer et Henderson, «lances». Voir le même mot hébreu dans Habacuc 3:14. «Les serments des tribus» impliquent que ces serments de Dieu, ou promesses de Dieu, à leurs ancêtres, appartiennent aux tribus, comme un héritage précieux: tout comme «les sûres miséricordes de David» (23.55.3) signifie les miséricordes sûres de Dieu, jadis promises à David, et appartenant ainsi à l'Israël littéral et spirituel à travers tous les âges.

Le fondement de toutes tes faveurs (le prophète implique en s'adressant à Dieu) est ton serment et ta promesse de grâce. «Même ta parole» est en opposition avec les «serments» de Dieu appartenant aux tribus. Comparez Psaume 68:11, "Le Seigneur a donné la parole; grande était la compagnie," etc. - i: e., Dieu a donné la parole, qui était le moyen efficace de la résultat souhaité). Dans le cas de Dieu, sa parole vaut autant que son accomplissement. Dieu par serment leur avait engagé la possession définitive et permanente de la Terre Sainte. Le pluriel «serments» est utilisé, parce que cette promesse sous serment a été répétée à maintes reprises par Dieu. L'expression "Selah!" suit à juste titre, afin d'appeler l'auditeur pieux à faire une pause et à réfléchir avec une profonde gratitude et une espérance assurée de l'intervention de Dieu en faveur de son peuple contre tous ses ennemis.

Tu as fendu la terre avec des rivières - le résultat du tremblement de terre causé par l'approche de Dieu (Maurer). Grotius se réfère à la production d'eau du rocher (Exode 17:6, "le rocher d'Horeb", lorsque les gens ont chuté Moïse à cause de leur manque d'eau à Rephidim; Nombres 20:10 - Nombres 20:11, à Meriba, quand Moïse "frappa le rocher deux fois;" Ps. 67: 15- 16; Psaume 105:41). Mais le contexte implique, non pas le fait de donner de l'eau à son peuple à boire, mais les phénomènes physiques effrayants qui accompagnent l'attaque de Yahweh contre les ennemis d'Israël.

Continue après la publicité
Continue après la publicité