Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.

La voix de Yahvé est si toute-puissante que, aussi faible que soit l'Église, et aussi forts que soient ses ennemis, Il lui donnera «force» et «paix». Psaume 29:1 - Psaume 29:11 .- Appel aux fils des puissants pour glorifier la puissance de Yahvé (Psaume 29:1 - Psaume 29:2); Sa puissance glorieuse détaillée; leur glorification de Lui dans Son temple (Psaume 29:3 - Psaume 29:9); L'assurance de son peuple que, quelle que soit la hauteur du flot d'ennemis, le Seigneur s'assied au-dessus de lui et donnera la paix à son peuple (Psaume 29:10 - Psaume 29:11). Les "sept tonnerres" dans Apocalypse 10:3 - Apocalypse 10:4, répondent ici à la "voix de Yahvé" septuple .

Donnez gloire et force. Reconnaissez que Yahweh a à la fois gloire et force, et glorifiez-Le en conséquence. Le dessein de Psaume 29:1 - Psaume 29:9 est de nous éveiller à réaliser vivement la vérité, que le Seigneur a dans la perfection «gloire et force»; d'où découle la grande inférence: "Le Seigneur donnera de la force à son peuple" (Psaume 29:11; cf. Psaume 96:7 - Psaume 96:8), basé sur le passage primaire, Deutéronome 32:3. "Gloire" [ kaabowd (H3519)] - littéralement, gravité, poids (cf. "poids de gloire", 2 Corinthiens 4:17).

O ye puissant - Hébreu, "fils des puissants" [ bªneey (H1121)]. Les fils de 'Eeliym (H410) ou de 'Elohiym O ye mighty - Hébreu, "fils des puissants" [ bªneey (H1121)]. Les fils de 'Eeliym (H410), ou 'Elohiym (H430), sont clairement ici les anges (Job 38:7). Voyant que les êtres célestes attribuent gloire et force au Seigneur, les enfants de Dieu sur terre peuvent être encouragés, par les preuves qu'il donne de sa puissance majestueuse, à ne craindre aucune puissance adverse qui puisse résister à son intervention en leur faveur. La forme plurielle, «Elohiym», implique que bien que Dieu soit un, il a pourtant une plénitude infinie d'attributs; contrairement aux idoles païennes, à chacune desquelles un seul attribut était attribué. Donc Psaume 89:7, où seulement en plus la phrase apparaît. 'Eeliym (H410) est la forme abrégée de 'Eel (H410) 'Eeliym ( H410) (cf. Deutéronome 10:17). Ce point de vue est confirmé par Ésaïe 6:1 - Ésaïe 6:3, où les séraphins attribuent de la même manière la gloire qui remplit la terre entière à le Seigneur. Aussi Psaume 103:20, "Bénissez le Seigneur, vous ses anges, qui excellez en force". D'autres le prennent comme des rois et des hommes puissants de la terre, comme dans Psaume 82:6. Mais (Psaume 29:9) "dans son temple (c'est-à-dire son sanctuaire céleste), tout le monde parle de sa gloire" favorise l'opinion selon laquelle les anges sont entendus par "fils de le puissant.' Dans Psaume 96:7 il est "Donnez au Seigneur gloire et force, vous, tribus du peuple". Ainsi le raisonnement est «a fortiori». Si les anges qui excellent dans ce domaine pouvaient attribuer une force glorieuse à Dieu, l'Église sur terre n'a aucune raison de douter de son pouvoir de la sauver des assaillants les plus puissants. Les puissants du ciel sont tacitement contrastés avec les puissants de la terre (cf. note, Psaume 29:5).

Continue après la publicité
Continue après la publicité