But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thy holy temple.

Mais quant à moi - Tant que mes ennemis, que le Seigneur abhorre, seront abattus, moi, que tu aimes comme ton pieux adorateur, je viendrai dans ta maison ( pour te remercier de ta délivrance, Psaume 5:11; Psaume 66:13), non par mon propre pouvoir, mais par ta faveur.

Dans la multitude, de ta miséricorde - `dans la grandeur de ta faveur ', montré dans ma délivrance [Comparer Psaume 69:13; Psaume 69:16 - checed (H2617)]

Dans ta peur. Comparez les mots parallèles, "dans la multitude (grandeur) de ta miséricorde (faveur)". La crainte respectueuse de Dieu de David est le résultat de la grâce de Dieu expérimentée dans sa délivrance. Comparez Psaume 130:4. Donc l'appel touchant de Dieu, Ézéchiel 16:62 - Ézéchiel 16:63. Aussi, la peur de Jacob après la manifestation de la grâce de Dieu (Genèse 28:17).

Vers ton ... temple. David, selon l'usage israélite, se tourna, en priant, vers le siège de la présence manifestée de Yahvé à Sion, d'où il regardait pour l'aide. Le mot "temple" [ heeykal (H1964)] ne prouve pas que ce psaume est postérieur à l'époque de David; parce que le terme "le temple de Yahvé" est appliqué dans 1 Samuel 1:9; 1 Samuel 3:3, au tabernacle mosaïque de Silo; et au tabernacle qui couvrait l'arche de l'alliance placée par David sur Sion (Psaume 27:4). «La demeure du Seigneur n'a pas été nommée ainsi comme étant un grand bâtiment, mais parce qu'elle était sa résidence en tant que roi d'Israël. La maison où habite un roi est un palais, qu'il soit splendide ou non »(Hengstenberg). Le heeykal (H1964) comprend le "temple" proprement dit, le lieu saint et le plus saint ensemble, par opposition à la cour extérieure.

Continue après la publicité
Continue après la publicité