Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.

-Les glorieuses délivrances accordées à son peuple, par Dieu demeurant à Sion, donnent le sérieux de l'assujettissement futur du monde entier sous lui.

Verset 28. Ton Dieu a commandé ta force - i: e., A par son décret éternel, fait connaître par Moïse, l'a nommé et l'a donné (Psaume 42:8).

Fortifie, ô Dieu, ce que tu as fait pour nous - que ta force se manifeste en travaillant pour nous ce (emphatique en hébreu) ​​pour lequel nous ne pouvons pas travailler nous-mêmes (Ésaïe 26:12; Psaume 138:8; Philippiens 2:13) . Voir la promesse de Dieu, Deutéronome 33:25. Comme dans la première clause, il s'adresse au peuple élu, de même dans la seconde il s'adresse à Dieu.

Verset 29. À cause de ton temple à Jérusalem, les rois t'apporteront des cadeaux - plutôt, comme la Septante, chaldaïque et la plupart des versions, 'De ton temple:' connecté avec le précédent Psaume 68:28, "fortifie, ô Dieu, ce que tu as fait pour nous." Montrez votre puissance de votre palais suspendu au-dessus de Jérusalem (ainsi en hébreu pour «at»), en tant que gardien protecteur de la ville: ainsi les rois vous apporteront des cadeaux (2 Chroniques 32:23 ; Ésaïe 60:3) Donc Psaume 68:35, "tu es terrible hors de tes lieux saints:" cf. Psaume 110:2. Sur le «fini». voir Psaume 68:34. Le tabernacle de Sion était appelé "le temple" ou palais de Dieu même avant l'époque de David (1 Samuel 3:3; 1 Chroniques 29:1). Le temple de Salomon était la continuation du tabernacle (Psaume 5:7; Psaume 48:9). L'hébreu pour "présente" se trouve uniquement ailleurs dans Psaume 76:11; Ésaïe 18:7.

Verset 30. Réprimander la compagnie des lanciers - littéralement, du roseau; i: e., des hommes armés de la lance en forme de roseau. Mais peut-être, comme l'Égypte est mentionnée au verset suivant, et dans ce verset "taureaux" sont utilisés au sens figuré, il vaut mieux traduire, 'Réprimander (le mot prophétique réalisant ce qu'il prédit) la bête des roseaux' ( chayat (H2416) qaaneh (H7070)); i: e., le roi d'Egypte, souvent représenté comme un crocodile dans le Nil. Donc Auguste, après la conquête d'Antoine et Cléopâtre, a représenté l'Égypte (Ésaïe 19:6). Donc Ézéchiel 29:3. Ou, la «bête des roseaux» est l'hippopotame, ou béhémoth, représenté dans Job 40:21 comme "couché sous le couvert du roseau et des fens", le deuxième représentant naturel d'Égypte.

La multitude des taureaux, avec les veaux du peuple - littéralement, "la multitude des forts" (Psaume 22:12). Les rois puissants sont les taureaux et leurs sujets les veaux. (Jusqu'à ce que chacun) se soumette avec des pièces d'argent - i: e., apportez de l'argent en hommage, en signe de soumission et d'allégeance. Comparez Psaume 68:18, "Tu as reçu des cadeaux parmi les hommes" (Ésaïe 60:9).

Dispersez les gens qui aiment la guerre. Ainsi la Septante, le syriaque et l'arabe. [ Bizar (H967)]. Plutôt, «Il disperse le peuple», etc. Ainsi le chaldaïque. Le changement soudain de l'impératif à l'indicatif n'est pas inhabituel en poésie. Les guerres cesseront sous le règne à venir du Messie (Ésaïe 2:4; Osée 2:18; Zacharie 9:10).

Verset 31. Princes - Hébreu, chashmaniym (H2831), nobles riches; d'où les Maccabées ont pris leur nom, Asmonéens.

Egypte, Ethiopie - représentants de la puissance du monde à l'époque de David, avant la montée des empires asiatiques du monde. Cush ou Ethiopie, par sa distance, représente les terres les plus éloignées.

Doit bientôt étendre ses mains vers Dieu - littéralement, 'se hâtera les mains (étirées) vers Dieu', soit dans l'attitude de la prière ou en présentant des cadeaux (Ésaïe 45:14; Sophonie 3:10; Psaume 72:10). Un sérieux de ceci a été donné dans la conversion de l'eunuque de la reine éthiopienne Canduce, et dans l'ancienne église égyptienne à Alexandrie, où Athanase était évêque.

Continue après la publicité
Continue après la publicité