Et j'éloignerai loin de vous l'armée du Nord - Dieu parle de l'agent humain sous la figure des sauterelles, qui périssent dans la mer; mais pour montrer tout de suite qu'Il n'a pas voulu la sauterelle elle-même, ni pour décrire la manière dont Il devrait renverser l'oppresseur humain. Il ne parle pas du criquet lui-même, car le nord n'est pas un nom pour le criquet qui infestait la Palestine, puisqu'il venait du sud; la destruction des criquets ne se ferait pas non plus dans deux mers opposées, puisqu'elles sont uniformément poussées par le vent dans la mer, sur les vagues desquelles elles se posent et périssent, mais le vent ne les emporterait pas dans deux mers opposées; la sauterelle ne périrait pas non plus dans une terre «stérile et désolée», mais volerait plus loin; on ne dirait pas non plus de la sauterelle qu'il a été détruit, parce qu'il avait fait de grandes choses. Mais Il nous représente comment cet ennemi doit être chassé complètement hors des limites de Son peuple, afin de ne pas le vexer davantage, mais périr.

Les images proviennent de la terre sainte. La «mer de l'Est» est la mer Morte, autrefois la «vallée fertile de Siddim» Genèse 14:3, «dans laquelle la mer étaient autrefois Sodome et Gomorrhe, Admah et Zeboim, jusqu'à Dieu les a renversés. Ceci, dans le Pentateuque, est appelé «la mer salée» Genèse 14:3; Nombres 34:3, Nombres 34:12, ou "la mer de la plaine" ou "désert" (Deutéronome 3:17; Deutéronome 4:49; Josué 3:16; Josué 12:3; Josué 15:25; Josué 18:19; également en 2 Rois 14:25), expliqué dans Deutéronome et Josué comme étant" la mer salée "Deutéronome 3; Josué 3; Josué 12; Ezéchiel l'appelle "la mer de l'Est" Ézéchiel 47:18, et en Nombres il est dit de cela, "votre frontière sud sera la mer salée vers l'est" Nombres 34:3. Le plus extrême, ou plutôt la «mer de gouffre» Deutéronome 11:24; Deutéronome 34:2 (c'est-à-dire, ce qui est derrière celui qui regarde vers l'est dont le nom hébreu vient de "vous faire face") est la Méditerranée, "sur les rives de laquelle se trouvent Gaza et Ascalon, Azotus et Joppé et Césarée. » La «terre stérile et désolée», entre les deux, est le désert d'Arabie, la limite sud de la terre sainte.

L'image semble alors être, que les ennemis «du Nord» ont rempli toute la Judée, en nombre comme la sauterelle, et que Dieu les a poussés violemment en avant, tout le long des limites de la terre sainte, dans le désert, la mer Morte, le méditéranéen. Jérôme raconte une miséricorde de Dieu en son temps qui illustre l'image; mais il écrit tellement dans le langage des Saintes Écritures, qu'il veut peut-être dire seulement que les sauterelles ont été chassées dans la mer, pas dans les deux mers. «De nos jours aussi, nous avons vu des hordes de sauterelles couvrir la Judée, qui ensuite, par la miséricorde du Seigneur, lorsque les prêtres et le peuple,« entre le porche et l’autel », i. e., entre le lieu de la croix et la résurrection a prié le Seigneur et a dit: 'Épargnez votre peuple', un vent se levant, a été porté tête baissée 'dans la mer orientale, et la mer extrême.' les gens se joignant en litanies à Dieu, Il les délivra d'un fléau excessif de sauterelles, qui couvrait 24 milles anglais, comme Il délivra l'Égypte d'autrefois à la prière de Moïse. «Quand nous avons su que ce fléau était si proche, la plupart des employés du lieu sont venus me voir pour que je leur dise un remède contre elle. Je leur ai répondu que je ne connaissais aucun remède si ce n'est de se recommander à Dieu et de le prier de chasser la peste du pays. Je suis allé voir l'ambassadeur et lui ai dit qu'il me semblait bon que nous fassions une procession avec les gens du pays et qu'il plaise à notre Seigneur Dieu de nous entendre; cela a paru bon à l'ambassadeur; et, le matin du lendemain, nous rassemblâmes les gens du lieu et tout le clergé; et nous avons pris notre pierre d'autel, et celles du lieu les leurs, et notre croix et la leur, en chantant notre litanie, nous sommes sortis de l'Église, tous les Portugais et la plupart des gens du lieu. Je leur ai dit qu'ils ne devaient pas garder le silence, mais devraient, comme nous, pleurer à haute voix en disant dans leur langue Zio marinos, i. e., dans le nôtre, Seigneur Jésus-Christ, ayez pitié de nous.

Et avec ce cri et cette litanie, nous avons traversé un pays de blé ouvert pendant l'espace d'un tiers de lieue. Cela a plu à notre Seigneur d'entendre les pécheurs, et pendant que nous nous tournions vers l'endroit, parce que leur route (celle des sauterelles) était vers la mer d'où ils étaient venus, il y en avait tellement après nous, qu'il ne semblait pas autrement qu'ils cherchait à nous casser les côtes et la tête à coups de pierres, tels étaient les coups qu'ils nous portaient. A ce moment, un grand orage se leva du côté de la mer, qui leur vint en face avec la pluie et la grêle, qui dura trois bonnes heures; la rivière et les ruisseaux se remplissaient grandement; et quand ils eurent cessé de conduire, il fut étonné que les sauterelles mortes sur la rive du grand fleuve mesuraient deux coudées de haut; et ainsi pour les ruisseaux, il y avait une grande multitude de morts sur leurs rives. Le lendemain matin, il n'y avait pas un seul criquet vivant dans tout le pays.

Et sa puanteur va remonter - L'image vient toujours du criquet. Étant un fléau si effrayant de Dieu, chaque individu plein d'activité et de vie répété d'innombrables fois dans l'hôte innombrable, est, à la volonté de Dieu et en son temps, jeté par sa parole dans la mer, et lorsqu'il est jeté par les vagues sur le rivage devient en quelques heures une masse indiscernable, putréfiée, soulevante. Telles deviennent la malice, l'ambition et l'orgueil humains, dès que Dieu jette de côté l'instrument pécheur de son châtiment. Tout à l'heure, un monde à conquérir ne pouvait pas le satisfaire; supérieur à l'homme, indépendant, estime-t-il, de Dieu. Il lui enlève le souffle, c'est une carcasse putride. Telle était l’armée de Sennachérib; le soir inspirant la terreur; «Avant le matin, il n'est pas» Ésaïe 17:14. «C'étaient tous des cadavres morts. Ésaïe 37:36.

La ressemblance s'arrête ici. Car le châtiment est terminé. Les méchants et les persécuteurs du peuple de Dieu sont retranchés; l'indemnité a eu lieu. D'un côté, il y a la masse en putréfaction; de l'autre, le jubilé de l'action de grâce. Le fossé est fixé entre eux. L'odeur désagréable de la corruption monte; comme Ésaïe clôt sa prophétie, «les cadavres» des méchants, la proie perpétuelle du «ver et du feu, seront en horreur pour toute chair». Les justes le voient, mais cela ne les atteint pas, pour les blesser. Dans la vie réelle, les exhalaisons putrides ont parfois produit, parmi celles du bord de mer, une peste, une seconde visitation de Dieu, plus destructrice que la première. Ceci, cependant, n'a été que rarement. Pourtant, quelle a dû être la masse de décomposition des créatures si légères, qui pourraient produire une peste généreuse! Quelle image du nombre de ceux qui périssent et de la fétidité du péché! Augustin, en réponse au païen qui a imputé toutes les calamités du dernier Empire romain au mécontentement des dieux, parce que le monde était devenu chrétien, dit: «Ils ont eux-mêmes enregistré que la multitude de sauterelles était, même en Afrique, un sorte de prodige, alors que c'était une province romaine. Ils disent qu'après que les criquets aient consommé les fruits et les feuilles des arbres, ils ont été jetés dans la mer, dans un vaste nuage incalculable, qui étant mort et rejeté sur les rives, et l'air étant infecté par là, une telle peste se leva, que dans le seul royaume de Masinissa, 800 000 hommes périrent, et plus encore dans les terres des côtes. Puis à Utica, sur 30 000 hommes dans la fleur de l'âge qui y étaient, ils affirment qu'il n'en restait que 10.

Jérôme parle des sauterelles de Palestine; «Lorsque les rives des deux mers étaient remplies de tas de sauterelles mortes que les eaux avaient rejetées, leur puanteur et leur putréfaction étaient si nocives qu'elles corrompaient l'air, de sorte qu'une peste se produisait parmi les bêtes et les hommes. Les écrivains modernes disent: «Les criquets ne produisent pas seulement une famine, mais dans les districts proches de la mer où ils s'étaient noyés, ils ont causé une peste des effluves putrides des nombres immenses soufflés sur la côte ou rejetés par les marées. : «Nous avons observé, en mai et juin, un certain nombre de ces insectes venant du sud se dirigeant vers la rive nord; ils assombrissent le ciel comme un épais nuage, mais à peine ont-ils quitté le rivage avant ceux qui, un instant auparavant, ravageaient et ruinaient le pays, couvraient la surface de la mer de leurs cadavres, au grand désarroi des Francs près du port, à cause de la puanteur d'un tel nombre d'insectes morts, poussés par les vents près des maisons mêmes. : «Tous les insectes adultes ont été chassés dans la mer par un vent tempétueux du nord-ouest, et ont ensuite été jetés sur la plage, où, dit-on, ils formaient une banque de 3 ou 4 pieds de haut, s'étendant - une distance de près 50 miles anglais. Il est affirmé que lorsque cette masse est devenue putride et que le vent était du sud-est, la puanteur a été sensiblement ressentie dans plusieurs parties de Sneuwberg. La colonne a dépassé les maisons de deux de notre parti, qui ont affirmé qu'elle a continué sans interruption pendant plus d'un mois. : «Les vents du sud et de l'est poussent les nuages ​​de sauterelles avec violence dans la Méditerranée, et les noient en quantités telles que lorsque leurs morts sont jetés sur le rivage, ils infectent l'air à une grande distance. Magnifique image de l’instantanéité, de la facilité, de l’exhaustivité de la destruction des ennemis de Dieu; une masse de vie active échangée, en un instant, en une masse de mort.

Parce qu'il a fait de grandes choses - Littéralement, (comme dans la marge anglaise) «« parce qu'il a grossi pour faire », i. e., tel qu'utilisé par l'homme, «a fait fièrement». Pour faire beaucoup Joël 2:21; Psaume 126:2; 1 Samuel 12:24, ou pour se magnifier, Ézéchiel 38:23, lorsqu'il est utilisé par Dieu, c'est afficher sa grandeur essentielle, en bonté envers son peuple, ou en vengeance sur ses ennemis. Les grands actes de l’homme sont pour la plupart des actes de grande ambition, de grande violence, de grande fierté, de grande iniquité; et ainsi de lui, les mots "il s'est magnifié, Ésaïe 10:15; Daniel 11:36, il a fait beaucoup »Lamentations 1:9; Sophonie 2:8; Daniel 8:4, Daniel 8:8, Daniel 8:11, Daniel 8:25, ça veut dire, il l'a fait avec ambition, fierté et tellement offensé Dieu. De la même manière, les «grandes actions» utilisées par Dieu sont ses grandes œuvres de bien; de l'homme, ses grandes œuvres du mal. : "L'homme a de grands déserts, mais le mal." «Pour dire de grandes choses» Psaume 12:3; Daniel 7:8, Daniel 7:11, Daniel 7:2, consiste à parlez des choses orgueilleuses: «grandeur de cœur» Ésaïe 9:9; Ésaïe 10:12 est la fierté du cœur. Il parle alors de l’homme qui a été l’instrument de Dieu pour châtier son peuple; car des créatures irrationnelles et irresponsables, un terme qui implique une faute morale, n'aurait pas été utilisé, et une faute morale n'aurait pas été invoquée pour expliquer pourquoi Dieu les a détruites. La destruction de Sennachérib ou Holopherne a été assignée comme l'accomplissement de cette prophétie. Ils faisaient partie de son accomplissement et de la grande loi de Dieu qu'il déclare, que les instruments qu'Il emploie et qui dépassent ou accomplissent à leurs propres fins la fonction qu'Il leur assigne, Il les jette et détruit.

Continue après la publicité
Continue après la publicité