Verset Ésaïe 1:4. Ah sinful nation - "Degenerate"] Cinq MSS., dont un ancien, lisez משחתים moschathim , sans le premier י yod , dans hophal corrompu , pas corrupteurs . Voir le même mot sous la même forme et dans le même sens, Proverbes 25:26.

Sont des corrupteurs - "Sont séparés"] Trente-deux MSS., cinq anciennes et deux éditions, lisez נזורו nazoru ; quelle lecture détermine que le mot provient de la racine זור zur, pour aliéner , pas de נזר nazar, pour séparer ; donc Kimchi le comprend. Voir aussi Annotat. dans Noldium , 68.

Ils sont partis à reculons - "Ils lui ont tourné le dos."] Donc Kimchi l'explique: «ils lui ont tourné le dos et non le visage». Voir Jérémie 2:27; Jérémie 7:24. J'ai été forcé de rendre cette ligne paraphrastique; comme la traduction verbale, «ils sont séparés en arrière», aurait été inintelligible.

Continue après la publicité
Continue après la publicité