Marcos 7:3

Comentário do Testamento Grego de Cambridge para Escolas e Faculdades

πυγμῇ ([1382][1383][1384][1385][1386][1387][1388]) em vez de πυκνά ([1389], Vulg.). [1390] tem πυκμη. Syr-Sin. omite.

[1382] Códice Alexandrino. 5º cent. Trazido por Cirilo Lucar, Patriarca de Constantinopla, de Alexandria, e depois apresentado por ele ao rei Carlos I. em 1628. No Museu Britânico. Todo o Evangelho. Fac-símile fotográfico, 1879.
[1383] Codex Vaticanus. 4º século, mas talvez um pouco mais tarde que א. Na Biblioteca do Vaticano quase desde a sua fundação pelo Papa Nicolau V., e um dos seus maiores tesouros. Todo o Evangelho, terminando em Marcos 16:8 . Fac-símile fotográfico, 1889.

[1384] Codex Regius. 8º cento. Uma testemunha importante. Em Paris. Contém Marcos 1:1 a Marcos 10:15 ; Marcos 10:30 a Marcos 15:1 ; Marcos 15:20 a Marcos 16:20 , mas o final mais curto é inserido entre Marcos 16:8 e Marcos 16:9 , mostrando que o escriba o preferia ao mais longo.

[1385] Codex Purpureus. 6º cent. Texto completo em Textos e Estudos v. No. 4, 1899. Contém Marcos 5:20 a Marcos 7:4 ; Marcos 7:20 a Marcos 8:32 ; Marcos 9:1 a Marcos 10:43 ; Marcos 11:7 a Marcos 12:19 ; Marcos 14:25 a Marcos 15:23 ; Marcos 15:33-42 . Veja abaixo em Ψ.

[1386] Codex Monacensis. 10 cêntimos. Contém Marcos 6:47 a Marcos 16:20 . Muitos versículos em 14, 15, 16 são defeituosos.

[1387] Codex Oxoniensis. 9º cento. Contém Marcos, exceto Marcos 3:35 a Marcos 6:20 .

[1388] Codex Petropolitanus. 9º cento. Evangelhos quase completos. Marcos 16:18-20 está em uma mão posterior.

[1389] Codex Sinaiticus. 4º cent. Descoberto por Tischendorf em 1859 no Mosteiro de Santa Catarina no Monte Sinai. Agora em São Petersburgo. Todo o Evangelho, terminando em Marcos 16:8 . Fac-símile fotográfico, 1911.

[1390] Códice Bezae. 6º cent. Tem uma tradução latina (d) lado a lado com o texto grego, e as duas nem sempre concordam. Apresentado por Beza à Biblioteca da Universidade de Cambridge em 1581. Notável por suas frequentes divergências de outros textos. Contém Marcos, exceto Marcos 16:15-20 , que foi adicionado posteriormente. Fac-símile fotográfico, 1899.

3. οἱ γὰρ Φαρισαῖοι . Outra explicação inserida para leitores gentios. Mt. não tem nada que corresponda a Marcos 7:3-4 .

πάντες οἱ Ἰουδαῖοι . “Todos os judeus estritos”, aqueles que desejavam ser δίκαιοι de acordo com os regulamentos dos escribas (Lc Lucas 1:6 ; Lucas 2:25 ; Lucas 18:9 ).

Os regulamentos da Lei (Levítico 11-15; Números 5:1-4 ; Números 5:19 ) foram enormemente aumentados pelos Escribas, com o resultado de que o senso de proporção foi perdido. As pessoas confundiam o que era cerimonialmente trivial com o que era cerimonialmente importante, e também o que era puramente cerimonial com o que era moral, sendo o primeiro muitas vezes preferido ao segundo.

O mais longo dos seis livros da Mishna ( Tohârôth ) trata da purificação, e trinta capítulos são dados à limpeza dos vasos. Schürer, II. ii. pág. 106 f. Arte DCG . "Purificação."

πυγμῇ . A palavra permanece um quebra-cabeça nesse sentido. “Até o cotovelo” e “até o punho” são traduções impossíveis. “Com o punho” é a melhor renderização; e isso pode ser explicado literalmente, de esfregar uma mão fechada na palma da outra mão, ou metaforicamente, de lavar vigorosamente, = “diligentemente” (AV marg.).

νίψωνται . O verbo é usado para lavar parte do corpo ( Mateus 6:17 ; Mateus 15:2 ; 1 Timóteo 5:10 ; Gênesis 18:4 ; etc.

), λούομαι sendo usado para banhar todo o corpo ( Atos 9:37 ; Hebreus 10:22 ; etc.), e πλύνω para lavar roupas, redes, etc. ( Apocalipse 7:14 ; Apocalipse 22:14 ; Lucas 5:2 ).

Em Levítico 15:11 temos todos os três verbos assim distinguidos. Veja em João 13:10 .

τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων . Tradições transmitidas por gerações e sancionadas por grandes mestres eram consideradas pelos fariseus e seus seguidores como de igual obrigação com as Escrituras. As tradições raramente eram erradas em si mesmas, mas eram tratadas como de tal importância que os deveres morais eram negligenciados. Isso inevitavelmente ocorre quando a conduta correta é considerada como a manutenção de certas regras.

O ac. é usado porque toda a tradição ( Marcos 3:21 ; Marcos 6:17 ), e não uma parte ( Marcos 1:31 ; Marcos 5:41 ), é mantida.

Somente nesta e na passagem paralela ( Mateus 15:2-6 ) παράδοσις é usado nos Evangelhos. Em 2 Tessalonicenses 2:15 , κρατεῖτε τὰζ παραδόσεις é dito de manter tradições cristãs; cf. 1 Coríntios 11:2 .

Veja mais explicações de Marcos 7:3

Destaque

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Então reuniram-se a ele os fariseus e alguns escribas que tinham vindo de Jerusalém. Para a exposição, veja as notas em Mateus 15:1 - Mateus 15:20 . As primeiras palavras dessa narrativa mostram que...

Destaque

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-13 Um grande projeto da vinda de Cristo foi anular a lei cerimonial; e para abrir caminho para isso, ele rejeita as cerimônias que os homens acrescentaram à lei da criação de Deus. Aquelas mãos limp...

Destaque

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Marcos 7:3. _ EXCETO QUE ELES LAVAM AS MÃOS _] πυγμη, a mão no pulso- _ A menos que levem a mão até o pulso, não coma _. Várias traduções são dadas desta palavra; isso acima é do Dr. Lightfoot,...

Através da Série C2000 da Bíblia por Chuck Smith

Então, ajuntaram-se a ele os fariseus e alguns dos escribas que tinham vindo de Jerusalém ( Marcos 7:1 ). Eles subiram de Jerusalém para a região da Galiléia. E quando eles viram alguns de seus discí...

Bíblia anotada por A.C. Gaebelein

CAPÍTULO 7 _1. A Oposição dos Fariseus. ( Marcos 7:1 . Mateus 15:1 )_ 2. Graça demonstrada à mulher siro-fenícia. ( Marcos 7:24 . Mateus 1

Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades

_exceto que eles lavam as mãos frequentemente_ , literalmente, COM O PUNHO. "Quando lavaram as mãos, lavaram _o punho até a junta do braço_ . As mãos estão poluídas e purificadas _até a junta do braço...

Bíblia de Estudo Diário Barclay (NT)

LIMPO E IMUNDO ( Marcos 7:1-4 )...

Bíblia de Estudo Diário Barclay (NT)

Ali se reuniram os fariseus e alguns doutores da lei que haviam descido de Jerusalém. Eles viram que alguns de seus discípulos comiam o pão com as mãos cerimonialmente impuras, isto é, com as mãos que...

Comentário Bíblico Católico de George Haydock

_Freqüentemente lavando, & c. [1] Alguns querem que o grego signifique, a menos que cheguem até os cotovelos, mas acho que sem base suficiente. (Witham)_ [BIBLIOGRAFIA] Crebo, _grego: ean me pugme....

Comentário Bíblico de Albert Barnes

Veja esta passagem explicada nas notas em Mateus 15:1. Marcos 7:1 VEIO DE JERUSALÉM - Provavelmente para observar sua conduta e encontrar acusações contra ele. Marcos 7:2 Mãos contaminadas -...

Comentário Bíblico de John Gill

Para os fariseus, e todos os judeus, ... a parte muito maior deles; Todos, exceto os saduceus; e especialmente os fariseus, eram muito tenazes dessa tradição de lavar as mãos antes de comer: daí os fa...

Comentário Bíblico do Estudo de Genebra

Pois os fariseus e todos os judeus, a não ser que lavem [suas] mãos freqüentemente, não comem, (c) mantendo a tradição dos anciãos. (c) Observando diligentemente....

Comentário Bíblico do Púlpito

EXPOSIÇÃO Marcos 7:1, Marcos 7:2 Esses versículos, de acordo com a construção grega, deveriam ser assim: E estão reunidos os fariseus e alguns dos escribas que vieram de Jerusalém, e viram que alguns...

Comentário da Bíblia do Expositor (Nicoll)

CAPÍTULO 6: 53-7: 13 ( MARCOS 6:53 - MARCOS 7:1 ) MÃOS NÃO LAVADAS "E depois de terem feito a travessia, chegaram à terra de Genesaré e atracaram à praia. Anulando a palavra de Deus por vossa tradiçã...

Comentário de Arthur Peake sobre a Bíblia

A LAVAGEM DAS MÃOS E AS TRADIÇÕES DOS ANCIÃOS. Essa discussão com os fariseus serve para trazer à tona o antagonismo de Jesus às restrições que separavam os judeus dos gentios. Talvez por isso esteja...

Comentário de Catena Aurea

VER 1. ENTÃO SE AJUNTARAM A ELE OS FARISEUS E ALGUNS DOS ESCRIBAS, QUE VINHAM DE JERUSALÉM. 2. E QUANDO VIRAM ALGUNS DE SEUS DISCÍPULOS COMEREM PÃO COM MÃOS IMPURAS, ISTO É, NÃO LAVADAS, ACHARAM FALTA...

Comentário de Coke sobre a Bíblia Sagrada

EXCETO QUE ELES LAVAM AS MÃOS COM FREQUÊNCIA, - Alguns rendem, _até o pulso. _'Εαν μη πυγμη νιψωνται. Theophylact traduz isso, _até os cotovelos; _afirmando que a palavra πυγμη denota _todo o braço,_...

Comentário de Dummelow sobre a Bíblia

LAVE __ AS MÃOS DELE]acesas. O costume judaico era lavar as mãos até o pulso, e esse é provavelmente o significado aqui, embora seja difícil extraí-lo do texto atual (talvez corrupto). Wetstein acha q...

Comentário de Dummelow sobre a Bíblia

COMENDO COM MÃOS NÃO LAVADAS. A MULHER SYROPHOENICIAN. CURA DE UM HOMEM SURDO 1-23. Comer com as mãos não lavadasMateus 15:1). Veja no Monte. 3, 4. Uma nota adicionada por São Marcos para o benefício...

Comentário de Frederick Brotherton Meyer

QUEBRANDO OS LAÇOS DA TRADIÇÃO Marcos 7:1 Os fariseus davam grande ênfase ao ritual. Eles seguiram regras infinitas, intrincadas e problemáticas, quanto a abluções e cerimoniais externos. Enquanto se...

Comentário de Joseph Benson sobre o Antigo e o Novo Testamento

_Para os fariseus, & c., A não ser que lavem as mãos com_ freqüência grega, εαν μη πυγμη νιψωνται τας χειρας, a _menos que lavem as mãos com os punhos:_ ou, como alguns dizem, _até o pulso. _Teofilato...

Comentário de Peter Pett sobre a Bíblia

OS ESCRIBAS DE JERUSALÉM VOLTAM PARA APRENDER ALGUMAS VERDADES DOMÉSTICAS (7: 1-16). O impacto contínuo de Jesus é agora revelado pelo reaparecimento dos Doutores da Lei de Jerusalém, que desceram par...

Comentário de Peter Pett sobre a Bíblia

'E tinha visto que alguns de seus discípulos comeram seu pão com as mãos contaminadas, isto é, sujas. Pois os fariseus e todos os judaizantes não comem, a menos que se lavem cerimonialmente com o punh...

Comentário de Peter Pett sobre a Bíblia

JESUS ENFRENTA OS ESCRIBAS DE JERUSALÉM E OS ADVERTE CONTRA UMA FALSA ÊNFASE EM SUAS TRADIÇÕES EM VEZ DE NO MANDAMENTO DE DEUS (7: 1-8). Aqui Jesus deixa claro que 'as tradições dos anciãos' não são...

Comentário de Peter Pett sobre a Bíblia

JESUS COMEÇA A ALCANÇAR OS GENTIOS (7: 1-8: 21). Nesse estágio de Seu ministério, Jesus começa a se expandir para mais longe, pois a partir desse ponto Ele passa muito tempo pregando em um território...

Comentário de Sutcliffe sobre o Antigo e o Novo Testamentos

Marcos 7:3 . _Os fariseus e todos os judeus, a não ser que lavem as mãos com frequência, não comem. _Suas leis tradicionais, que impunham toda pureza corpórea possível, baseavam-se na noção de que uma...

Comentário do NT de Manly Luscombe

SERMÃO #1 TÍTULO: Dragões Bem Intencionados TEXTO: Marcos 7:1-4 PROPOSIÇÃO: Em cada grupo há alguns dragões. PERGUNTA: Quem? PALAVRA CHAVE: Descrições LEITURA: Mesma INTRODUÇÃO: 1. Toda igreja tem ...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

POIS OS FARISEUS E TODOS OS JUDEUS, A NÃO SER QUE LAVEM AS MÃOS COM FREQUÊNCIA, NÃO COMEM, MANTENDO A TRADIÇÃO DOS ANCIÃOS....

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

SOBRE LAVAGENS CERIMONIAIS. Os fariseus encontram falhas:...

Comentários de Charles Box

_TRADIÇÕES HUMANAS E OS MANDAMENTOS DOS HOMENS MARCOS 7:1-13 :_ Os escribas e fariseus eram inimigos constantes de Jesus. Os fariseus eram uma seita religiosa estrita dos judeus. Os escribas copiaram...

Exposição de G. Campbell Morgan sobre a Bíblia inteira

Em linguagem forte e clara, o Mestre denunciou a tradição como contrária ao mandamento de Deus. 1. As coisas de fora não contaminam e, portanto, não são pecado. A tentação não é pecado. 2. Só é peca...

Hawker's Poor man's comentário

CONTEÚDO. Os _fariseus se reúnem para contender com_ CRISTO. JESUS ​​os _reprova. Ele cura uma criança pobre e uma que era surda e muda._ ENTÃO reuniram-se a ele os fariseus e alguns dos escribas que...

John Trapp Comentário Completo

Para os fariseus e todos os judeus, não se lavarem _suas_ mãos frequentemente, não comem, guardando a tradição dos anciãos. Ver. 3. _Exceto que lavam as mãos com frequência_ ] Ou até o cotovelo, ou co...

Notas Bíblicas Complementares de Bullinger

PARA , & c. Marcos 7:3 são interpostos pela Figura de linguagem _Parembole_ (App-6). LAVAR . Grego. _nipto. _App-136. FREQUENTEMENTE . diligentemente. Grego. _pugme_ . com o punho .. lê _pukna_ . mu...

Notas da tradução de Darby (1890)

7:3 diligentemente, (g-13) Ou 'frequentemente'. aceso. 'com o punho', uma palavra de significado muito incerto e contestado. antigos; (h-24) Ou 'a tradição dos anciãos'....

O Comentário Homilético Completo do Pregador

_NOTAS CRÍTICAS E EXEGÉTICAS_ Marcos 7:3 . FREQÜENTEMENTE . - Literalmente, _com o punho_ , portanto _vigorosamente_ . A ideia é que os fariseus haviam inaugurado um cerimonial elaborado e meticuloso,...

O Estudo Bíblico do Novo Testamento por Rhoderick D. Ice

ELES NÃO COMEM A MENOS QUE SE LAVEM. A Lei não exigia essa forma especial de lavagem, mas a Tradição dos ancestrais exigia. Os líderes judeus eram tão rigorosos quanto a isso que o rabino Akiba, na pr...

O ilustrador bíblico

_Então os fariseus e alguns dos escribas se reuniram a ele._ ESCRIBAS E FARISEUS VINDO A CRISTO I. Quando eles vieram. Quando Genesaré voltou seu coração para ele. Quando corpos enfermos sentiram a v...

Referências de versículos do NT no Ante-Nicene Fathers

Comentário de Orígenes sobre Mateus Livro XI E há algumas outras coisas que eles receberam para segurar, lavagens de copos e potes e vasos de bronze e leitos."[95]...

Série de livros didáticos de estudo bíblico da College Press

10. CONFLITO COM OS FARISEUS 7:1-23. uma. _Conflito sobre lavagens 7:1-8_ _TEXTO 7:1-8_ E ajuntaram-se a ele os fariseus e alguns dos escribas que tinham vindo de Jerusalém e viram que alguns dos se...

Série de livros didáticos de estudo bíblico da College Press

_RESUMO 6:1_ 7:23 O testemunho de Jesus fornecido pela seção anterior baseia-se principalmente nas opiniões que os homens formaram a respeito dele. Os discípulos, embora lentos e duros de coração para...

Sinopses de John Darby

O poder dominante em exercício entre os judeus se mostrara hostil ao testemunho de Deus, e matara aquele a quem Ele enviara no caminho da justiça. Os escribas, e aqueles que fingiam seguir a justiça,...

Tesouro do Conhecimento das Escrituras

1 Pedro 1:18; Colossenses 2:21; Colossenses 2:8; Gálatas 1:14; Ma