Marcos 1

Comentário do Testamento Grego de Cambridge para Escolas e Faculdades

Verses with Bible comments

Introdução

O título do Evangelho existe em várias formas, nenhuma das quais pode fazer parte do autógrafo original. Nenhum evangelista escreveria tal título; muito menos o primeiro evangelista faria isso. Esses títulos apontam para uma época em que os Evangelhos já haviam sido reunidos em um volume, com o título geral Εὐαγγέλιον. A forma mais antiga do título é a mais simples; κατὰ Μᾶρκον ([30][31][32] secundum Marcum , ou, em alguns MSS latinos.

, cata Marc . (então Codex Bobiensis , um dos mais importantes manuscritos latinos antigos.). Outras formas são εὐαγγέλιον κατὰ μᾶρκον ([33] [34] [35] [36] τὸ κατὰ [37] ἅγιον εὐαγ γ (alguns cursivos) e ἐ τοῦ κ (38] ἁγ.

[30] Codex Sinaiticus. 4º cent. Descoberto por Tischendorf em 1859 no Mosteiro de Santa Catarina no Monte Sinai. Agora em São Petersburgo. Todo o Evangelho, terminando em Marcos 16:8 . Fac-símile fotográfico, 1911.

[31] Codex Vaticanus. 4º século, mas talvez um pouco mais tarde que א. Na Biblioteca do Vaticano quase desde a sua fundação pelo Papa Nicolau V., e um dos seus maiores tesouros. Todo o Evangelho, terminando em Marcos 16:8 . Fac-símile fotográfico, 1889.

[32] odex Borelianus. Uma vez na posse de John Boreel. 9º cento. Em Utreque. Contém Marcos 1–41; Marcos 2:8-23 ; Marcos 3:5 a Marcos 11:6 ; Marcos 11:27 a Marcos 14:54 ; Marcos 15:6-39 ; Marcos 16:19-20 .

[33] Códice Alexandrino. 5º cent. Trazido por Cirilo Lucar, Patriarca de Constantinopla, de Alexandria, e depois apresentado por ele ao rei Carlos I. em 1628. No Museu Britânico. Todo o Evangelho. Fac-símile fotográfico, 1879.

[34] Códice Bezae. 6º cent. Tem uma tradução latina (d) lado a lado com o texto grego, e as duas nem sempre concordam. Apresentado por Beza à Biblioteca da Universidade de Cambridge em 1581. Notável por suas frequentes divergências de outros textos. Contém Marcos, exceto Marcos 16:15-20 , que foi adicionado posteriormente. Fac-símile fotográfico, 1899.

[35] Codex Basiliensis. 8º cento. Em Basileia.

[36] odex Seidelianus II. 9 ou 10 cêntimos. Contém Marcos 1:1-31 ; Marcos 2:4 a Marcos 15:43 ; Marcos 16:14-20 .

[37] Codex Campianus. 9º cento. Em Paris. Evangelhos completos.
[38] Codex Campianus. 9º cento. Em Paris. Evangelhos completos.

O κατά implica conformidade a um tipo, sem necessariamente afirmar autoria; mas os cristãos dos primeiros quatro séculos que afixaram esses títulos acreditavam que cada Evangelho foi escrito pelo evangelista cujo nome eles afixaram. Se eles tivessem pretendido que κατά significasse não mais do que “de acordo com o ensino de”, este Evangelho teria sido chamado κατὰ Πέτρον, pois era comumente considerado que Marcos escreveu de acordo com o ensino de Pedro.