Sin embargo, si alguno sufre como cristiano, que no se avergüence; pero que glorifique a Dios por esto.

Un cristiano : el nombre dado por primera vez en Antioquía ( Hechos 11:26 ; Hechos 26:27 ); los únicos tres lugares donde aparece el término. Al principio los creyentes no tenían un nombre distintivo, sino que se llamaban entre ellos "hermanos", "discípulos", "los del camino" ( Hechos 6:1 ; Hechos 6:3 ; Hechos 9:2 ), "santos" ( Romanos 1:7 ); por los judíos (quienes negaban que Jesús fuera el Cristo, y así nunca originarían 'cristiano' en desprecio), nazarenos.

En Antioquía, donde se convirtieron los primeros gentiles idólatras (Cornelio, Hechos 10:1 , no era un idólatra, sino un prosélito) y se inició una amplia obra misionera, ya no se les podía considerar como una secta judía; así que los gentiles, quizás primero, los designaron con el nuevo nombre, 'cristianos'. [Pero chreematizoo ( G5537 ) siempre se usa para referirse a una declaración divina: por lo tanto,( Hechos 11:26 ) probablemente signifique que el nombre fue dado por designación divina, más que por el apodo ingenioso por el cual la gente de Antioquía era notoria.]

El nuevo nombre marcó una nueva época en el desarrollo de la Iglesia, a saber, sus misiones a los gentiles. La fecha de esta carta debe haber sido cuando se había convertido en la designación generalmente reconocida entre los gentiles (porque su uso común entre los creyentes no fue sino hasta posteriormente) - una prueba no diseñada de que el Nuevo Testamento se compuso cuando profesa, y cuando el nombre expuso uno al oprobio y al sufrimiento, aunque todavía no a la persecución sistemática.

Que no se avergüence , aunque el mundo se avergüence de la vergüenza. Sufrir por las propias faltas no es honor ( 1 Pedro 4:15 ; 1 Pedro 2:20 ); para Cristo, no es vergüenza ( 1 Pedro 4:14 ; 1 Pedro 3:14 ).

Pero que glorifique a Dios , no meramente gloriarse en la persecución. Pedro podría haber dicho, 'pero que lo estime un honor;' pero el honor debe ser dado a Dios, quien lo considera digno de él, lo que implica la exención de los juicios venideros sobre los impíos.

En este nombre. 'Alef (') AB, Vulgata, se lee 'en este nombre' - es decir, en sufrimiento por tal nombre.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad