Porque por esto también ha sido predicado el evangelio a los que están muertos, para que sean juzgados en la carne según los hombres, pero vivan en el espíritu según Dios.

Por - motivo de, "juzgar a los muertos".

Evangelio predicado también a... los muertos , así como a los que ahora viven, ya los que se hallarán vivos a la venida del Juez. "Muerto" debe tomarse en el sentido literal, como, que refuta la explicación "muertos" en pecados. Además, la ausencia del artículo no restringe "muerto" a personas muertas en particular, porque no hay ningún artículo en también, donde "los muertos" tiene un significado universal.

El sentido parece, Pedro, representando la actitud de la Iglesia en cada época esperando a Cristo en cualquier momento, dice: El juez está listo para juzgar a los vivos y a los muertos; a los muertos, digo, porque también ellos, en su vida, habían tenido el Evangelio que se les ha predicado, a fin de que puedan ser juzgados finalmente como los que viven ahora (y los que vivirán cuando Cristo venga), a saber, 'hombres en la carne', y que, habiendo escapado de la condenación por abrazar el Evangelio así predicado, vivan para Dios en el espíritu (aunque la muerte haya pasado sobre la carne de ellos), siendo así hechos semejantes a Cristo en la muerte y en la vida (nota).

Él dice, "vive", no 'hecho vivo'; porque se supone que ya han sido "vivificados juntamente con Cristo". Esto es paralelo a: cf. Nota. El Evangelio, sustancialmente, fue "predicado" a la Iglesia del Antiguo Testamento; aunque no tan plenamente como a nosotros. No hay objeción de que el Evangelio no fue predicado a todos los que serán hallados muertos a la venida de Cristo.

Porque Pedro claramente se está refiriendo solo a aquellos que están al alcance del Evangelio, o que podrían haber conocido a Dios a través de Sus ministros en los tiempos del Antiguo y Nuevo Testamento. Pedro, como Pablo, argumenta que aquellos que se encuentren vivos a la venida de Cristo no tendrán ninguna ventaja sobre los muertos que luego resucitarán, ya que estos últimos viven para, o de acuerdo con, Dios, ya en Su propósito.

Alford está equivocado, 'para que puedan ser juzgados según los hombres en cuanto a la carne', es decir, estar en el estado de la sentencia completa sobre el pecado, que es la muerte según la carne. Porque "juzgado" no puede tener aquí un significado diferente de "juzgar" en. "Vivir según Dios" significa, 'vivir una vida tal como Dios vive' - divina: en contraste con "según los hombres en la carne" - es decir, tal como los hombres viven en la carne.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad