Por lo cual también nosotros sin cesar damos gracias a Dios, de que cuando recibisteis la palabra de Dios que oísteis de nosotros, la recibisteis no como palabra de hombres, sino según es en verdad, la palabra de Dios, la cual actúa en vosotros los creyentes.

Por esta causa , ya que habéis tenido tales maestros ( 1 Tesalonicenses 2:10 ), lo que implicaba vuestra responsabilidad de comportaros dignamente de nuestra enseñanza, 'también nosotros (así como vosotros que tenéis tanto motivo de gratitud) damos gracias a Dios sin cesar, que cuando recibisteis [externamente al oír: paralabontes] la palabra de Dios que oísteis de nosotros (literalmente, "la palabra de Dios al oír de nosotros", Romanos 10:16 ), la acogisteis [internamente: la acogisteis: edexasthee ,], no como palabra de hombres, sino, como es verdaderamente, la palabra de Dios. Alford omite el "como". Pero "como" es requerido por 'incluso como es en verdad'. 'La aceptasteis, no (como) la palabra de los hombres (que podría haberse supuesto que era), sino (como) la palabra de Dios, tal como realmente es.' El objeto propio de la fe, por lo tanto, es la palabra de Dios, primero oral, luego, para seguridad contra el error, escrita ( Juan 20:30 ). Aunque fue 'de nosotros que lo oísteis', en realidad emana de "Dios". Además, que la fe es el don de la gracia divina, está implícito en la acción de gracias.

Eficazmente obra también en vosotros los que creéis. "También:" una característica más de la Palabra escuchada, además de ser "la Palabra de Dios" - a saber, su 'obra eficaz'. Además de aceptarlo con sus corazones, "también" se evidencia en sus vidas. Muestra su energía [energeitai] en sus efectos prácticos, obrando en tu paciente resistencia en la prueba.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad