Y por esta causa nosotros también

(κα δια τουτο κα ημεις). Nótese κα dos veces. Tanto nosotros como usted estamos agradecidos por la forma en que se recibió el evangelio en Tesalónica. sin cesar

(αδιαλειπτως). Adverbio tardío para el cual ver 1 Tesalonicenses 1:2 y para ευχαριστουμεν ver com. 1 Tesalonicenses 1:2 . La palabra del mensaje

(λογον ακοης). Literalmente, la palabra de

audiencia, como en Sir. 42:1 y Hebreos 4:2 ο λογος της ακοης, la palabra marcada por oír (caso genitivo), la palabra que habéis oído. Aquí con του θεου (de Dios) añadido como un segundo genitivo descriptivo que Pablo amplía y justifica. Lo recibiste así

(παραλαβοντες) y lo aceptó o le dio la bienvenida

(εδεξασθε) así, no como la palabra de los hombres

(ου λογου ανθρωπων), sino como la palabra de Dios

(αλλα λογον θεου), como es en verdad

(καθως αληθως εστιν). Esta última cláusula es literalmente, como realmente es

. Pablo no tenía ninguna duda de que estaba proclamando el mensaje de Dios. ¿Debe algún predicador predicar sus dudas si tiene alguna? El mensaje de Dios se puede encontrar y Pablo lo encontró. obra en ti

(ενεργειτα εν υμιν). Quizás voz media de ενεργεω (εν, εργον, trabajo) verbo tardío, no en griego antiguo o LXX, sino en papiros y escritores tardíos (Polibio, etc.) y en NT solo por Pablo y Santiago. Si es pasivo, como piensa Milligan, significa "se pone en funcionamiento", como dice Polibio. La idea entonces es que la palabra de Dios se pone en operación en ti que crees.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento