Y que por todos murió, para que los que viven, ya no vivan para sí, sino para aquel que murió y resucitó por ellos.

Los que viven - en la vida presente ( 2 Corintios 4:11 ) (Alford). Más bien, que están endeudados con Él por la vida tanto del alma como del cuerpo.

Murió por ellos. Él no agrega, 'resucitó por ellos', que no es una frase paulina, Él murió en su lugar, resucitó para su bien, "para (la manifestación de) su justificación" ( Romanos 4:25 ), y para que Él sea su Señor ( Romanos 14:7 ).

Alford une "para ellos" tanto con "murió" como con "resucitó": así como la muerte de Cristo es nuestra muerte, Su resurrección es nuestra resurrección. Pero Su muerte por nosotros es propiciatoria y vicaria: Su resurrección no es así, sino que nos vivifica ( Efesios 1:19 ). griego, 'quien por ellos murió y resucitó'.

De ahora en adelante no , [ meeketi ( G3371 )] - 'no más;' es decir, ahora que Su muerte por ellos ha tenido lugar, y que saben que Su muerte los salva de la muerte eterna, y Su resurrección les trae vida espiritual y eterna.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad