Así que, hermanos, no somos hijos de la esclava, sino de la libre. Así pues, hermanos, no somos hijos de la esclava, sino de la libre.

Entonces [ ara ( G686 ) oun ( G3767 ), G. Pero 'Aleph (') B Delta, dio ( G1352 ), 'Por qué'. AC, heemeis ( G2249 ) de ( G1161 ), 'Pero nosotros.' fg, Vulgata, itaca] - 'Por tanto:' la conclusión de lo que precede. En ( Gálatas 3:29 ; Gálatas 4:7 ), se estableció que nosotros, los creyentes del Nuevo Testamento, somos "herederos". 'Por tanto, no somos hijos de la esclava (cuyo hijo 'no sería heredero', Gálatas 4:30 ), sino de la mujer libre' (cuyo hijo sería, según las Escrituras, heredero). Porque no somos "echados fuera" como Ismael, sino aceptados como hijos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad