Y, Tú, Señor, en el principio fundaste la tierra; y los cielos son obra de tus manos:

Y. En otro pasaje dice, en el principio. La Septuaginta (como en Génesis 1:1 ) responde en contraste con el final implícito en "ellos perecerán", etc. La versión inglesa, 'antiguamente': hebreo, 'antaño'. El orden griego aquí (no en la Septuaginta) es, 'Tú en el principio, Señor', lo que pone énfasis en "Señor". 'Cristo es predicado incluso en pasajes en los que muchos podrían afirmar que el Padre estaba destinado principalmente' (Bengel).

Echó los cimientos de , [ ethemelioosas ( G2311 )] - 'firmemente'.

Cielos - plural: múltiples, incluyendo varias órdenes de inteligencias celestiales ( Efesios 4:10 ).

Obras de tus manos : los cielos, como una cortina tejida a mano extendida ( Salmo 104:2 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad