Jesús le dice: El que se lava no necesita sino lavarse los pies, pues ya está completamente limpio: y vosotros estáis limpios, pero no del todo.

Jesús le dijo: El que está lavado, [ leloumenos ( G3068 )] - No en el sentido parcial denotado por la palabra utilizada para el lavado de los pies, sino en el sentido completo denotado por la palabra aquí usada, que significa lavar a toda la persona; como si lo tradujéramos como 'el que está bañado'.

Ya no necesita ser lavado así; no necesita tal lavado una segunda vez.

Excepto para lavar, [ nipsasthai ( G3538 )] sus pies - es decir, 'no necesita hacer más que lavar sus pies;' la palabra anterior se reanuda ahora.

Pues está completamente limpio , [ katharos ( G2513 ) holos ( G3650 )] - 'limpio como un todo', o completamente limpio. Esta frase es singularmente instructiva. De las dos limpiezas, la una apunta a la que tiene lugar al comienzo de la vida cristiana, abarcando la completa absolución del pecado como un estado culpable, y la completa liberación de él como una vida contaminada ( Apocalipsis 1:5 ; 1 Corintios 6:11 ) - o, en el lenguaje de la teología, Justificación y Regeneración. Esta limpieza se efectúa de una vez por todas y nunca se repite. La otra limpieza, descrita como la de "los pies", es tal, por ejemplo, como la que todavía necesita uno que camina de un baño completamente limpio, a consecuencia de su contacto con la tierra. (Comparar Éxodo 30:18-2.) Es la limpieza diaria que se nos enseña a buscar, cuando en el espíritu de adopción decimos: "Padre nuestro que estás en los cielos, perdónanos nuestras deudas"; y, cuando se siente agobiado por la sensación de múltiples defectos -¿cómo no lo está el tierno corazón de un cristiano?- ¿no es un alivio que se nos permita lavarnos los pies así después de un día de contacto con la tierra? Esto no es para poner en duda la integridad de nuestra justificación pasada. Nuestro Señor, si bien insiste amablemente en lavar los pies de Pedro, se niega a extender más la limpieza, para que la instrucción simbólica que se pretendía transmitir no sea estropeada.

Y estáis limpios - en el primer y total sentido, pero no todos , [ todos' ( G235 ) ouchi ( G3780 ) pantes ( G3956 )] - 'pero no todos;'

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad