Sin embargo, porque esta viuda me molesta, le haré justicia, no sea que viniendo de continuo me canse.

Sin embargo (tengo algo en cuenta de mi propia comodidad: así que) porque esta viuda me molesta, la vengaré, no sea que por su venida continua , [ eis ( G1519 ) telos ( G5056 ) erchomenee ( G2064 )] - 'su venida incesante. ' En 1 Tesalonicenses 2:16 se traduce la misma expresión 'hasta lo sumo'.

Ella me cansó o me 'molestó' [ hupoopiazee ( G5299 ) me ( G3165 )].

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad