Bienaventurados seréis, cuando los hombres os vituperen y os persigan, y digan toda clase de mal contra vosotros con mentira, por mi causa.

Bienaventurados seréis cuando los hombres os vituperen o insulten en vuestra cara, en oposición a la calumnia. (Véase Marco 15:32 .)

Y os perseguirá, y dirá toda clase de maldad contra vosotros falsamente , [Tischendorf, en pruebas bastante insuficientes, creemos, omite esta última palabra pseudomenoi ( G5574 ): Tregelles, sin embargo, la retiene. Aunque no se hubiera expresado, por supuesto habría estado implícito.]

Por mi bien. Observa esto. Él había dicho antes, "por causa de la justicia". Aquí Él se identifica a Sí mismo y Su causa con la de la justicia, vinculando la causa de la justicia en el mundo con la recepción de Sí mismo. ¿Se habrían expresado así Moisés, David, Isaías o Pablo? Nunca. Sin duda sufrieron por causa de la justicia. Pero haber llamado a esto "su bien", como todos sienten, habría sido muy impropio.

Mientras que el que habla, siendo la Justicia encarnada (ver Marco 1:24 ; Hechos 3:14 ; Apocalipsis 3:7 ), cuando habla así, habla solo como Él mismo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad