Sin entendimiento, quebrantadores del pacto, sin afecto natural, implacables, despiadados:

Sin entendimiento, transgresores del pacto , [ asunnetous ( G801 ), asunthetous ( G802 )] - otra aliteración (ver la nota en Romanos 1:29 ),

Sin afecto natural, [implacable]. La evidencia contra esta palabra entre paréntesis es decisiva. (Se encuentra solo en CKL con D *** un corrector tardío, con varias cursivas y versiones; mientras que falta en 'Aleph (') ABD * EG, el latín antiguo y la Vulgata, y la versión menfítica. Lachmann, Tischendorf y Tregelles lo omiten).

Despiadado. Green traduce este verso con ingeniosa concisión y uniformidad, aunque la mejora es cuestionable: "Sin sentido, sin fe, sin corazón, sin piedad".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad