Dios mío, mi alma está abatida dentro de mí; por tanto, me acordaré de ti desde la tierra del Jordán, y de los hermonitas, desde el monte Mizar.

Oh Dios mío, mi alma está abatida dentro de mí. David aquí sigue su propio llamado a su alma a 'esperar en Dios' ( Salmo 42:5 ). Jonás evidentemente basó su oración ( Jonás 2:7 ) en la oración de David: “Cuando mi alma desfallecía dentro de mí, me acordé de Jehová, y mi oración llegó hasta ti, en tu santo templo.

El gran Antitipo, Mesías, en ( Mateo 26:38 ) ("Mi alma está muy triste", literalmente, rodeada de dolor; y ( Juan 12:27 ) , "Ahora está turbada mi alma"), usó las mismas palabras con las que la Septuaginta traduce Salmo 42:4 х perilupos ( G4036 ) ei ( G1487 ) hee ( G3588 ) psuchee ( G5590 ) mou ( G3450 ) ( Salmo 42:5 ) y Salmo 42:6 , hee ( G3588 ) psuchee ( G5590) mou ( G3450 ) etarachthee ( G5015 ).

Entonces el griego en ( Mateo 26:38 y Juan 12:27 ) ].

Por eso me acordaré de ti. Es su consuelo que todavía puede recordar a Dios, y su pasada gracia hacia él, aunque está excluido del templo de Dios. Mientras que él 'recuerda esto' su exclusión ( Salmo 42:4 ) con amargo dolor, también puede 'recordar a Dios' para el consuelo de su alma. El recuerdo del Señor contrarresta el recuerdo de la eliminación de los privilegios pasados.

De la tierra del Jordán, y de los hermonitas, del monte Mizar. Traducir, '(de la tierra) de los hermones', es decir, de la región más allá del Jordán. Hermon, en ( Salmo 89:12 ), representa la región transjordanica, como Tabor representaba el lado cananeo del Jordán.

No es que David estuviera exactamente en Hermón, pero estaba en la región de Transjordania donde estaban 'los Hermones', es decir, Hermón y sus montañas compañeras; es decir, en Mahanaim, al norte de Jaboc, en los límites de Gad y Manasés ( 2 Samuel 17:24 ; 2 Samuel 17:27 ; 1 Reyes 2:8 ).

La región de Transjordania se consideraba en una medida separada de la Tierra Santa propiamente dicha, como muestra la transacción entre Rubén, Gad y la mitad de Manasés por un lado, y el resto de Israel por el otro ( Josué 22:1 ). La referencia en "Mizar" es a su significado poco. David considera el nombre como ominoso de la localidad donde está exiliado.

La mayor de las elevaciones terrenales es pequeña cuando se compara con la elevación moral del monte de Sión del Señor ( Salmo 68:15 ). Los más grandes 'ocultan sus cabezas disminuidas' ante Yahweh ( Salmo 114:4 ; Salmo 114:6 ; Isaías 2:2 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad