ἐπ' ἐλπίδι τοῦ μετέχειν אABC Peshito. Y así (con fructus añadido) Vulg. rec. τῆς ἐλπίδος αὐτοῦ μετέχειν ἐπ' ἐλπίδι con E.

10. δι' ἡμᾶς. 'Por causa de nosotros los predicadores del Evangelio.'

γάρ. 'Sí, porque en nuestra cuenta fue escrito lo que sigue, que el que ara', etc.

ὁ�' ἐλπίδι τοῦ μετέχειν. El que trilla con la esperanza de participar . En este versículo podemos observar que la palabra aquí traducida trillar en AV se traduce trillar en 1 Corintios 9:9 , porque el modo oriental usual de trillar el maíz era por medio de bueyes. Véase el art. 'Agricultura' en el Diccionario de la Biblia de Smith y en la Enciclopedia bíblica de Kitto .

El mayal parece haber sido usado ocasionalmente para los tipos de grano más livianos ( Rut 2:17 ), y los instrumentos de trillar se mencionan ocasionalmente en los últimos libros del Antiguo Testamento, por ejemplo, 2 Samuel 24:22 ; 1 Crónicas 21:23 ; Isaías 41:15 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento