κατακυριεύοντες . La palabra se usa en la LXX. en Jeremias 3:14 de Dios como dueño o esposo de Su pueblo, pero en otros lugares de someter una ciudad, tomar posesión de un país, o del pecado obtener el dominio sobre una persona. En el NT se usa en Hechos 19:16 del endemoniado en Éfeso “dominando” a los exorcistas, y también por nuestro Señor tras la ambiciosa petición de Santiago y Juan, Mateo 20:25 ; Marco 10:42 .

Él instruye a Sus discípulos que la verdadera grandeza entre Sus seguidores no es buscar el dominio sobre los demás como lo hacen los gobernantes gentiles, sino ser ministro o siervo de todos. Este dicho de nuestro Señor probablemente sugirió el consejo de San Pedro a los Ancianos en este pasaje, cf. Mateo 23:8-12 .

τῶν κλήρων . En épocas posteriores, κλῆρος y su forma latina clerus llegaron a usarse en el sentido de "clero" (κλήρικοι), pero no hay evidencia de este uso anterior a Tertuliano, y este uso técnico de la palabra no se derivó del sacerdocio judío. , pero fue un desarrollo gradual. κλῆρος = (1) el lote por el cual se asignó un cargo; (2) el oficio así asignado por sorteo (cf.

Hechos 1:17 ; Hechos 1:26 ), y así (3) el cuerpo de personas que ocupan el cargo ( Oecumenius, ad loc. , Suidas). En otras partes del NT se usa para “echar suertes”, o de “suerte” o “herencia”. Aquí debe significar los rebaños asignados al cuidado de los Ancianos.

En Deuteronomio 9:29 (ver Bigg) κλῆρος se usa del pueblo de Israel como la porción que pertenece especialmente a Jehová—y ese versículo también contiene las palabras τῇ χειρί σου τῇ κραταιᾷ—que San Pedro usa en 1 Pedro 5:6 .

Posiblemente, por lo tanto, considera a las diversas comunidades de cristianos como parte del patrimonio de Dios confiado a sus mayordomos o pastores. Pero en este caso deberíamos haber esperado el singular, y es más sencillo entender κλήρων en el sentido de los cargos asignados a los presbíteros, aunque no hay paralelo para esto. Los Ancianos parecen haber actuado siempre como un cuerpo, y no hay evidencia de un solo Anciano a cargo de algo que corresponda a una “parroquia” especial. El plural aquí, por lo tanto, denota los rebaños en todos los diferentes pueblos, cada uno de los cuales fue asignado al cuidado conjunto de los Ancianos de ese pueblo.

τύποι se usa aquí en su sentido ordinario de “patrón” o “modelo”. Los Ancianos deben predicar con el ejemplo y no conducir a su rebaño con métodos magistrales. Cf. 1 Timoteo 4:12 ; Tito 2:7 ; y en Filipenses 3:17 ; 2 Tesalonicenses 3:9 San Pablo señala a sus lectores su propio “ejemplo”.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento