αὐτοῦ (ABCFGLP) en lugar de ἑαντοῦ (אDK).

13. καὶ οὐ καθάπερ Μ. ἐτίθει κάλυμμα . Y no, como M. solía ponerse un velo sobre su rostro , actuamos. La supresión de lo que corresponde a καθάπερ, ὥσπερ, ὡς, y similares, es natural y no rara; borrador Mateo 25:14 ; Marco 13:34 .

Con excepción Hebreos 4:2 , el ático καθάπερ se encuentra en el NT en S. Paul solamente ( 2 Corintios 3:18 ; 2 Corintios 1:14 ; 2 Corintios 8:11 ; en otros lugares doce veces).

Moisés no disfrutó de la libertad del miedo y la reserva que se da tan abundantemente a los ministros de Cristo. Cristo mismo había usado la reserva, no solo para enseñar a la multitud, sino también para entrenar a los Doce ( Juan 16:12 ). El cambio vino en Pentecostés. 'No necesitamos ocultar toda la magnificencia de nuestro mensaje, no sea que el futuro demuestre que es falso: resistirá la prueba del tiempo y no se desvanecerá.'

πρὸς τὸ μὴ� . Que no deben mirar fijamente . compensación 1 Tesalonicenses 2:9 . En 2 Corintios 3:7 ' no pudo ' es correcto. El AV tiene 'podría' en ambos lugares, 'behold' en uno y 'look' en el otro.

En ambos tenemos 'los hijos de Israel', τοὺς υἱοὺς Ἰσραήλ, como comúnmente en la LXX. Los dos versículos difieren, pero no son inconsistentes. En 2 Corintios 3:7 la gloria fue tal que los israelitas no pudieron fijar su mirada ( Lucas 22:56 ) en el rostro de Moisés .

En 2 Corintios 3:13 solía poner un velo sobre su rostro para que no fijaran la mirada en el fin de lo que se estaba acabando . Ninguna de estas afirmaciones concuerda con la AV de Éxodo 34:29 ss., lo que implica que cubrió su rostro con un velo para vencer el temor que le tenían .

La RV, concordando tanto con el hebreo como con la LXX., muestra que venció el miedo de ellos exhortándolos a que vinieran a él, que les habló sin velo, y que, cuando terminó de hablar con ellos, se puso un velo sobre su rostro , hasta que volvió a la presencia del Señor. Allí fue descubierto, y así permaneció hasta salir, mientras se dirigía al pueblo como emisario de Dios.

Luego volvió a ponerse el velo, hasta que volvió a hablar con Jehová. Esto concuerda con lo que tenemos aquí ( 2 Corintios 3:13 ). Se veló a sí mismo para que la gente no pudiera contemplar el final de lo que estaba pasando , a saber. la gloria que se desvanece. Lo vieron sólo cuando el reflejo del esplendor divino estaba fresco sobre él.

San Pablo hace de la transitoriedad de esta reflexión un símbolo del carácter transitorio de la Ley; pero, por supuesto, no quiere decir que ni los israelitas ni Moisés lo entendieran así. Con este comp que simboliza. 1 Corintios 10:2-4 y Gálatas 4:21-26 .

Considera a los judíos de su época como bastante ajenos a la Iglesia cristiana. Han sido cortados de su propio olivo ( Romanos 11:24 ). Este pasaje debe compararse con Romanos 9-11, donde véase Sanday y Headlam.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento