Apocalipsis 14:1

ΤῸ ὌΝΟΜΑ ΑΥ̓ΤΟΥ͂ ΚΑῚ. Texto. Rec[467] omite estas palabras con P 1. [467] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener. ΓΕΓΡΑΜΜΈΝΟΝ. A tiene τὸ γεγ., 1 And[468] com. καιόμενον. [468] Andreas Arzobispo de Cesarea. 1. ΤῸ�. Por supuesto, lo mismo que en el cap. 5. ἘΠῚ ΤῸ ὌΡΟΣ ΣΙΏΝ. Probabl... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 14:2

ὩΣ ΦΩΝῊΝ ὙΔΆΤΩΝ ΠΟΛΛΩ͂Ν. Esto marca el volumen del sonido. ΒΡΟΝΤΗ͂Σ ΜΕΓΆΛΗΣ. Esto marca su volumen. ὩΣ ΚΙΘΑΡΩΙΔΩ͂Ν ΚΙΘΑΡΙΖΌΝΤΩΝ . Esto indica que fue articulado y dulce: los arpistas cantan mientras tocan.... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 14:3

ἌΙΔΟΥΣΙΝ ὩΣ. Tisch[469] omite ὡς con אB2P. [469] Tischendorf: octava edición; donde el texto y las notas difieren se citan estas últimas. ΚΑΙΝΉΝ. א agrega και ην, estando ην en la primera mano sobre la línea. ΤΈΣΣΑΡΕΣ. א* tiene μίαν, leyendo Αʹ por Δʹ; C omite. 3. ἌΙΔΟΥΣΙΝ ὩΣ ὨΙΔΉΝ . El ὡς quizás... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 14:4

ΟΥ̓Κ ἘΜΟΛΥΝΘΗΣΑΝ. Un manuscrito de Primas[470] dice _non inquinaverunt vestimenta sua_ , que es apoyado por Tert[471] Hieron[472] [470] Primasius, editado por Haussleiter. [471] Tertuliano citado por Haussleiter. [472] San Jerónimo. ἈΠΑΡΧΉ. א y Primas[473] dicen ἀπʼ ἀρχῆς. [473] Primasius, edit... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 14:5

ΨΕΥ͂ΔΟΣ. Texto. Rec[474] tiene δόλος con 1. [474] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener. ἌΜΩΜΟΙ ΓΆΡ ΕἸΣΙΝ. Lachmann omite γὰρ con ACP; y Texto. Rec[475] añade ἐνώπιον τοῦ θρόνου con vulgata medieval. [475] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener. 5. ἌΜΩΜΟΙ ΓΆΡ ΕἸΣΙΝ .... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 14:6

ἘΠῚ ΤΟῪΣ ΚΑΘΗΜΈΝΟΥΣ. Texto. Rec[476] omite ἐπὶ con B2 y sustituye κατοικοῦντας por καθ. con A. 1 36 añadir τοὺς κατ. después de τοὺς καθ. [476] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener. 6. ἌΛΛΟΝ ἌΓΓΕΛΟΝ . Diferente de los muchos mencionados antes, _tal vez_ especialmente distinguido de... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 14:7

ΛΈΓΩΝ. א omite. Texto. Rec[477] tiene λέγοντα con 1. [477] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener. ΦΟΒΉΘΗΤΕ. Cyp[478] Primas[479] add _potius_ , que debe referirse al culto de la Bestia. [478] San Cipriano citado por Haussleiter. [479] Primasius, editado por Haussleiter. ΚΑῚ ΘΆΛΑΣ... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 14:8

ΔΕΎΤΕΡΟΣ ἌΓΓΕΛΟΣ. Tisch[482] tiene ἄγγ. δεύτ. con אc y C (δεύτερον) y P. א* omite ἄγγελος y todo, desde ἔπεσεν (pr.) hasta λέγων. [482] Tischendorf: octava edición; donde el texto y las notas difieren se citan estas últimas. ΤΟΥ͂ ΘΥΜΟΥ͂. 1 96 Tyc[483] omitir. [483] Ticonio. ΠΕΠΌΤΙΚΕΝ. Tyc[484] s... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 14:9

ΑΥ̓ΤΟΙ͂Σ. A y Primas[486] dicen αὐτῷ. [486] Primasius, editado por Haussleiter. ΘΗΡΊΟΝ. A tiene θυσιαστήριον.... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 14:10

ἘΝ ΤΩ͂Ι ΠΟΤΗΡΊΩΙ ΤΗ͂Σ ὈΡΓΗ͂Σ. A tiene ἐκ τοῦ ποτηρίου τὴν ὀργήν. ΒΑΣΑΝΙΣΘΉΣΕΤΑΙ. A tiene βασανισθήσονται. ἈΓΓΈΛΩΝ ἉΓΊΩΝ. A tiene τῶν�, B2 y Texto. Rec[487] τῶν ἁγίων�. [487] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener. 10. ΚΑῚ ΑΥ̓ΤΌΣ . Él, como Babilonia; su temor a la Bestia no lo excu... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 14:12

ὯΔΕ Ἡ ὙΠΟΜΟΝῊ ΤΩ͂Ν ἉΓΊΩΝ ἘΣΤΊΝ . Ver Apocalipsis 13:10 y el final de la nota allí. Conociendo los terrores del Señor soportan los terrores de la Bestia. ΟἹ ΤΗΡΟΥ͂ΝΤΕΣ . Para el nom. ver com. Apocalipsis 2:13 ; Apocalipsis 2:20 .... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 14:13

ΓΡΆΨΟΝ . Ver en Apocalipsis 10:4 . ΜΑΚΆΡΙΟΙ ΟἹ ΝΕΚΠΟΊ . Surgen dos preguntas en cuanto a este versículo, aunque sus conmovedoras asociaciones hacen que no estemos dispuestos a plantear preguntas al respecto. ¿Cuál es su relevancia _aquí_ ? y ¿por qué los santos muertos son bendecidos “ _a partir de... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 14:14

ΚΑῚ ΕἾΔΟΝ. א omite. ΚΑΘΉΜΕΝΟΝ ὍΜΟΙΟΝ. Texto. Rec[488] tiene καθήμενος ὅμοιος con 1 7 49 91. [488] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener. ΥἹΩ͂Ι. Tisch[489] y W. H[490] leen υἱὸν con אAB2; P tiene υἱοῦ, 1 υἱός. [489] Tischendorf: octava edición; donde el texto y las notas difieren s... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 14:14-20

14–20 . Hay dos dificultades en estos versículos: una es, ¿son una visión del Juicio Final? el otro, ¿es el Segador Cristo el Señor? La primera no es la más difícil: si suponemos que las visiones se han visto a intervalos, desaparecería por completo, porque es claro que si es así, los capítulos 13,... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 14:15

ἌΛΛΟΣ ἌΓΓΕΛΟΣ . Probablemente no sea relevante argumentar que en el griego clásico esto no necesariamente implicaría que la Persona previamente nombrada sea un Ángel, incluso si “otro” tiene la intención de distinguir al Ángel de él. Pero comparando Apocalipsis 14:6 , parece que el ángel puede llama... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 14:16

ἘΘΕΡΊΣΘΗ Ἡ ΓΗ͂. Bacalao. flor[491] _demensus est terram_ . [491] Flor. Codex Toletanus siglo X en Madrid. 16. ἜΒΑΛΕΝ . Iluminado. “echar”: pero la palabra se usa en sentidos mucho más suaves, por ejemplo, del Señor “poniendo” Sus dedos en los oídos del sordo, San Marco 7:33 . La AV[500] que traduc... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 14:18

ἘΞΗ͂ΛΘΕΝ ἘΚ ΤΟΥ͂ ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΊΟΥ. Primas[492] omite. Lach[493] omite ἐξῆλθεν con A. [492] Primasio, editado por Haussleiter. [493] Edición más grande de Lachmann. ἜΧΩΝ. Lach[494] se lee ὁ ἔχων con AC. [494] Edición más grande de Lachmann. ΦΩΝΗΙ. Texto. Rec[495] tiene κραυγῇ con C. [495] Recomenda... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 14:19

ΤῊΝ ΛΗΝῸΝ … ΤῸΝ ΜΈΓΑΝ. 1 tiene τὸν ληνόν. Texto. Rec[496] tiene τὴν μεγάλην con א. [496] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener. 19. ἜΒΑΛΕΝ . “Reparto” como en Apocalipsis 14:16 ; pero aquí el Ángel mismo claramente recoge también, él no proporciona simplemente el instrumento para re... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 14:20

ἜΞΩΘΕΝ. Texto. Rec[497] tiene ἔξω con א 1. [497] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener. 20. ΤΗ͂Σ ΠΌΛΕΩΣ . Probablemente Jerusalén, ver com. Apocalipsis 14:1 . ΑἿΜΑ. Isaías 63:3 . ἌΧΡΙ ΤΩ͂Ν ΧΑΛΙΝΩ͂Ν ΤΩ͂Ν ἽΠΠΩΝ . Literalmente, "incluso hasta las bridas de los caballos", aunque no se... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento