ἀναστενάξας . “Suspiró desde el fondo de Su corazón”; más fuerte que στενάζω ( Marco 7:34 ; Romanos 8:23 ; etc.), y aquí solo en el NT En Lamentaciones 1:4 del suspiro de los sacerdotes de Sion; Sir 25:18 del marido de una mala mujer.

Sir-Sin. tiene “Estaba turbado en espíritu”. Cf. ἀνακρίνω, ἀναλύω, ἀναπαύω. Una vez más tenemos evidencia de la realidad de la naturaleza humana de Cristo; ver com. Marco 3:5 .

τῷ πνεύματι . La parte superior de Su ser, que estaba angustiada por la oblicuidad moral; ver com. Marco 2:8 .

Τίἡ γενεὰ αὕτη ; No está pidiendo información, sino expresando arrepentimiento. Ver com. Juan 2:23-25 ; Juan 10:38 ; Juan 11:45 . Su propia generación ( Marco 8:38 ; Marco 13:30 ; Mateo 11:16 ; Mateo 12:41-45 ; Lucas 11:29 ; Lucas 17:25 ; Lucas 21:32 ; no en Jn) estaba tan equivocada hacia Él, como lo fue hacia él la generación a la que pertenecía Moisés ( Deuteronomio 1:35 ; Deuteronomio 32:5 ; Deuteronomio 32:20 ). Como de costumbre, Mt. omite una pregunta que parece implicar que Cristo necesitaba ser informado; ver enMarco 5:30 .

a menos que yo diga . Ver com. Marco 3:28 .

δοθήσεται _ Un modo hebraísta de hacer una fuerte aseveración equivalente a un juramento. “Que Dios me castigue”, o algún pensamiento por el estilo, se entiende; Génesis 14:23 ; Números 14:30 ; Deuteronomio 1:35 ; Salmo 95:11 1

De 1 Samuel 3:17 vemos cómo surgió tal forma. En otras partes del NT aparece sólo en citas de la LXX. ( Hebreos 3:11 ; Hebreos 4:3 ; Hebreos 4:5 ). Blass, § 78. 2. Mt. y Lc. agregue a “No se dará ninguna señal” las palabras “sino la señal de Jonás”.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento