2 Reyes 5:1

2 Reyes 5:1-14 . La curación de la lepra de Naamán (No en Crónicas) 1 . _honorable_ Se hace un intento por parte de la LXX. traducir literalmente la expresión hebrea que es la misma que en Isaías 3:3 . τεθαυμασμένος προσώπῳ, -admirado a los ojos de". La idea es el pasivo de -un aceptor de personas... [ Seguir leyendo ]

2 Reyes 5:2

_había salido_ por _empresas_ RV EN BANDAS . La idea es de grupos de saqueadores, que incursionan en sus vecinos. Así tenemos en 2 Reyes 6:23 , -Las _partidas_ de Siria nunca más entraron en la tierra de Israel", y en 2 Reyes 13:20 , -Las _partidas_ de los moabitas invadieron la tierra a la entrada... [ Seguir leyendo ]

2 Reyes 5:3

_Quiera Dios_ Esta interjección se encuentra sólo aquí y en Salmo 119:5 . Allí se traduce - _Oh, que_ mis caminos fueran dirigidos". _el profeta que_ está _en Samaria_ Eliseo tenía una casa en la ciudad de Samaria, como vemos en el versículo 9, y también en 2 Reyes 6:32 . La fama del profeta, y las... [ Seguir leyendo ]

2 Reyes 5:4

_Y_ uno _entró_ En el margen la RV tiene -él". Pero es mejor insertar un nominativo indefinido. No es probable que el mismo Naamán fuera el reportero. _y se lo dijo a su señor_ , es decir, el señor de Naamán, el rey de Siria. La LXX. sin tener en cuenta el género de la forma verbal tiene - _Ella_ e... [ Seguir leyendo ]

2 Reyes 5:5

_Anda, anda_ Naamán era tan valorado por el rey que no debía perder ni un momento, sino que debía empezar a buscar su cura de inmediato. _Enviaré una carta_ Debe haber existido en este momento tales relaciones entre Israel y Siria que hicieron posible la correspondencia entre los dos reyes. Las dos... [ Seguir leyendo ]

2 Reyes 5:6

_él trajo la carta al rey de Israel_ . El rey sirio concluiría que el profeta estaba a las órdenes del rey, por lo que solo tenía que escribirle al rey, y se haría todo lo que se pudiera hacer. _Ahora_ [RV Y AHORA ] _cuando esta carta_ Este no es el comienzo de la carta. El escritor sólo extrae de... [ Seguir leyendo ]

2 Reyes 5:7

_que rasgaba su ropa_ A veces el acto era señal de dolor como en 2 Reyes 2:12 arriba y Génesis 37:29 ; a veces como aquí, de horror y alarma. Cf. también 2 Reyes 18:36 ; Esdras 9:3 ; Jeremias 36:24 . _matar y dar vida_ La enfermedad de la lepra era incurable, y por eso la petición de que fuera curad... [ Seguir leyendo ]

2 Reyes 5:8

_que envió al rey_ Los profetas de Jehová ya no estaban en peligro como lo habían estado en los días de Acab. Eliseo tiene su casa en la ciudad real y no tiene miedo de enviar un mensaje al palacio. _que hay un profeta en Israel,_ es decir, un verdadero mensajero del Dios que puede matar y dar vida... [ Seguir leyendo ]

2 Reyes 5:9

_con sus caballos y con su carro _CARROS RV . Porque aunque la palabra hebrea es singular, el sentido es -carro, es decir, un número de carros. Acompañando a un hombre tan grande como Naamán habría muchas personas a caballo y en carruajes, y la exhibición parecería tal que atraer hasta al profeta pa... [ Seguir leyendo ]

2 Reyes 5:10

_Eliseo le envió un mensajero._ La cabalgata principesca esperaba a la puerta de Eliseo, pero el profeta no salió. No necesitamos pensar en él evitando a una persona leprosa, ya sea por miedo a la infección o por escrúpulos legales. Era más bien que deseaba evitar que cualquier pensamiento de sí mis... [ Seguir leyendo ]

2 Reyes 5:11

_Pero Naamán estaba enojado_ . Había esperado que su deseo se hubiera cumplido de inmediato, y que se hubiera hecho más ostentación en un caso como el suyo. El Dios de Israel recibiría algún crédito por la curación del comandante sirio. ¿Y debía ser enviado de esta manera, sin ningún desfile ni avis... [ Seguir leyendo ]

2 Reyes 5:12

¿ _No son Abana_ [RV ABANAH ] _y Farpar, ríos_ [RV LOS RÍOS ] _de Damasco_ . Hay una lectura marginal _Amanah_ en hebreo, pero no está bien sustentada. El Abanah ha sido identificado con el más grande de los dos ríos que ahora riegan Damasco. Su nombre actual es -Barada", y la versión árabe de este... [ Seguir leyendo ]

2 Reyes 5:13

_sus sirvientes se acercaron_ Como a los principales ministros del rey se les llama "siervos" aunque probablemente sean de rango distinguido; así los sirvientes de Naamán probablemente eran personas casi iguales a él en todo excepto en reputación, y así podían venir y hablarle libremente , sin miedo... [ Seguir leyendo ]

2 Reyes 5:14

_Entonces descendió._ Su ira había descendido primero, y así estaba en mejores condiciones para emprender el viaje que le había mandado. __y se _sumergió __siete veces_ No sólo en el viaje al río, que fue sin ostentación alguna, y simplemente terminó en algún lugar solitario a la orilla del río, si... [ Seguir leyendo ]

2 Reyes 5:15

La gratitud de Naamán. Su conocimiento imperfecto hace que su práctica sea imperfecta (No en Crónicas) 15 _ _Y volvió al hombre de Dios_ . Era un extranjero en Israel, como el samaritano entre los diez leprosos que nuestro Señor curó, pero como él también manifestó su gratitud. Volvió con toda su c... [ Seguir leyendo ]

2 Reyes 5:16

_No recibiré a nadie_ Así como en la primera parte de su conducta, Eliseo había hecho todo lo posible para dirigir la atención de Naamán a Jehová solo como el sanador de su enfermedad; así que ahora no tendrá ningún regalo para sí mismo, no sea que de ese modo estropee el efecto de la lección anteri... [ Seguir leyendo ]

2 Reyes 5:17

_Y Naamán dijo: ¿No se te dará entonces, te lo ruego,_ RV SI NO, TE LO RUEGO, SE TE DÉ . La razón de la variación radica en una comprensión de la fuerza gramatical del hebreo. No hay marca de interrogación en el versículo, pero tampoco hay ninguna palabra para -si" que da la RV. Pero el hebreo puede... [ Seguir leyendo ]

2 Reyes 5:18

_el Señor perdone a tu siervo_ Naamán puede ver la inconsecuencia de su conducta. No ofrecerá más sacrificios a Rimmon. Pero el rey su amo adora en el templo de Rimmon, y Naamán debe estar presente, y debe inclinarse cuando el rey se inclina, o él ofenderá. Plantea su dificultad ante Eliseo, y Elise... [ Seguir leyendo ]

2 Reyes 5:19

_Ve en paz_ . No debemos considerar que esta respuesta implica que el servicio de Dios y el servicio de Rimmon pueden combinarse sin ninguna incongruencia. El profeta parece estar más bien dispuesto a dejar la buena semilla ya sembrada para que dé fruto en su debido tiempo. Siendo sembrado de Dios,... [ Seguir leyendo ]

2 Reyes 5:20

Las mentiras de Giezi y su castigo (No en Crónicas) 20 _ _ha perdonado a Naamán este sirio_ RV ESTE NAAMÁN EL SIRIO . El pronombre califica toda la expresión. Giezi había asistido a Eliseo y escuchó toda la conversación. Parece que no hubo necesidad de un intérprete. Sin duda, los dialectos de todo... [ Seguir leyendo ]

2 Reyes 5:21

_Y cuando Naamán lo vio_ [RV UNO ] _corriendo tras él_ En un camino del este, los viajeros no eran numerosos, y cualquiera que lo persiguiera inmediatamente se daría cuenta, y se sentiría que estaba ansioso de que los viajeros que iban delante se detuvieran. . _se apeó del carro para encontrarse co... [ Seguir leyendo ]

2 Reyes 5:22

_Mi amo me ha enviado._ Naturalmente, Naamán se regocijaría al escuchar que las circunstancias habían favorecido la aceptación del presente, que para él mismo el profeta había rechazado. _del monte_ [RV LA REGIÓN MONTAÑOSA DE ] _Efraín_ El Gilgal mencionado en el capítulo anterior [ 2 Reyes 4:38 ]... [ Seguir leyendo ]

2 Reyes 5:23

_ató dos talentos de plata en dos bolsas_ . Y se puso el dinero en la bolsa, y se cerró la abertura. La palabra traducida -bolsas" (LXX., θύλακοι) aparece en la lista de galas femeninas en Isaías 3:22 y se traduce por RV -carteras". Probablemente la bolsa tenía un carácter ornamental, ya que la raíz... [ Seguir leyendo ]

2 Reyes 5:24

_cuando llegó a la _COLINA de la torre RV . La palabra (Heb. _Ofel_ ) se usa a menudo en conexión con la descripción del muro de Jerusalén ( 2 Crónicas 27:3 ; 2 Crónicas 33:14 ; Nehemías 3:26-27 ; Nehemías 11:21 ). Por su uso en Miqueas 4:8 , del monte Sión, el sentido "colina" en lugar de "torre" p... [ Seguir leyendo ]

2 Reyes 5:25

_y se paró frente a su amo_ . Dejaría que su ausencia fuera lo menos notada posible. En Oriente, los sirvientes suelen esperar. De ahí que la frase "estar delante" sea frecuente en relación con el servicio oriental. Así David -está delante de Saúl ( 1 Samuel 16:21-22 ), así de Abisag ( 1 Reyes 1:2 )... [ Seguir leyendo ]

2 Reyes 5:26

_no fue mi corazón_ contigo] El hebreo no tiene nada que represente las dos últimas palabras, como se verá por las cursivas tanto de AV como de RV. Pero la traducción es la de la LXX., y probablemente sea correcta. El verbo retoma lo que había usado Giezi, -Tu siervo no _fue a_ ninguna parte". En un... [ Seguir leyendo ]

2 Reyes 5:27

_Por lo tanto, la lepra de Naamán se te_ pegará -Oh, los pesados ​​talentos de Giezi", dice el obispo Hall, -oh, el horror de este traje inmutable... ¡Cuánto mejor hubiera sido una bolsa ligera y un abrigo sencillo, con un cuerpo sano y un alma limpia". _un leproso_ tan blanco _como la nieve_ . Tan... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad