Eclesiastés 1:1

_Las palabras del Predicador_ Por el título del Libro y el significado de la palabra traducida "Predicador" (mejor, DEBATER , o, tal vez, como el sustantivo hebreo no tiene artículo, Koheleth, como nombre propio, llevando consigo el significado de DEBATER ), ver _Introducción_ . La descripción "rey... [ Seguir leyendo ]

Eclesiastés 1:2

_Vanidad de vanidades_ La forma es el tipo más alto (como en el "siervo de los siervos" de Génesis 9:25 , el "jefe sobre el jefe" de Números 3:32 ) del superlativo hebreo. La palabra traducida como "vanidad", idéntica al nombre Abel o _Hebel_ ( Génesis 4:2 ), significa principalmente "aliento" o "va... [ Seguir leyendo ]

Eclesiastés 1:3

_¿Qué provecho tiene el hombre?_ La pregunta es, es obvio, como en la pregunta análoga de Mateo 16:26 , la forma más enfática de una negación. Por "todo el trabajo que hace" léase TODO EL TRABAJO QUE HACE , dando el hebreo el énfasis de la combinación del verbo con su sustantivo afín. The DEBATER r... [ Seguir leyendo ]

Eclesiastés 1:4

_Una generación pasa, y otra generación viene_ La oración pierde fuerza por las palabras insertadas en cursiva. Mejor, GENERACIÓN PASA Y GENERACIÓN VIENE. Esta es, por así decirlo, la primera nota de vanidad. El hombre, en idea el señor de la tierra, no es más que un extraño que se demora un día. Co... [ Seguir leyendo ]

Eclesiastés 1:5

_El sol también surge_ Desde el punto de vista del pensamiento moderno, el sol podría parecer incluso más que la tierra como el tipo de existencia permanente, pero para el hebreo, que lo contemplaba en su aspecto fenoménico, no era así, y el sol en consecuencia. aparece como presentando no un contra... [ Seguir leyendo ]

Eclesiastés 1:6

_El viento va hacia el sur_ . Viene después del sol y exhibe una ley de mutabilidad similar, aunque más irregular. "Sur y norte" solo se nombran, en parte, quizás, porque el este y el oeste estaban implícitos en el amanecer y el atardecer del versículo anterior, más probablemente porque estas eran l... [ Seguir leyendo ]

Eclesiastés 1:7

_Todos los ríos desembocan en el mar; sin embargo, el mar no está lleno_ Las palabras expresan el asombro de los primeros observadores de los fenómenos de la naturaleza: como observaron, el poeta describió. Así tenemos en Aristófanes ( _Nubes_ , 1248), αὕτη μὲν (ἡ θάλαττα) οὐδὲν γίγνεται ἐπιῤῥεον... [ Seguir leyendo ]

Eclesiastés 1:8

_Todas las cosas están llenas de trabajo_ . El hebreo _dabar_ puede significar "palabra" o "cosa", y por eso la oración admite por igual esta interpretación o una casi equivalente, TODAS LAS COSAS ESTÁN FATIGADAS POR EL TRABAJO y TODAS LAS PALABRAS SON DÉBILES , y cada una da, es obvio, un significa... [ Seguir leyendo ]

Eclesiastés 1:9

_Lo que ha sido_ Lo que se ha afirmado de los fenómenos naturales se repite ahora de los acontecimientos de la vida humana. El escritor reproduce o anticipa la doctrina estoica de un ciclo recurrente de eventos que encontramos reproducidos en Virgilio: "Magnus ab integro sæclorum nascitur ordo. Al... [ Seguir leyendo ]

Eclesiastés 1:10

_¿Hay algo que_ un hombre pueda desafiar?, parece decir el escritor, la afirmación radical que acaba de pronunciar. Puede señalar algún fenómeno nuevo, algún nuevo imperio, alguna invención del arte o descubrimiento de la ciencia. Todo es en vano. Ha sido antes en los vastos eones (la palabra hebrea... [ Seguir leyendo ]

Eclesiastés 1:11

_No hay recuerdo de las cosas anteriores_ Mejor, DE LOS HOMBRES ANTERIORES , o DE LOS DE LOS TIEMPOS ANTIGUOS , y así en la siguiente cláusula DE LOS QUE VENDRÁN DESPUÉS. El pensamiento del olvido del pasado, sugerido en el verso anterior, como explicativo de que nos parezcan nuevas algunas cosas qu... [ Seguir leyendo ]

Eclesiastés 1:12

_Yo el Predicador fui rey sobre Israel_ Mejor, " YO... HE SIDO rey". Quizá sería demasiado decir que este modo de presentarse es tan artificial como para excluir, como algunos han pensado, la autoría del Salomón histórico. La manera de Luis XIV de hablar de sí mismo " _Quand ĵ etois roi_ " bien pued... [ Seguir leyendo ]

Eclesiastés 1:13

_Di mi corazón_ La frase, tan expresiva del espíritu de un buscador fervoroso, es eminentemente característica de este libro y nos vuelve a encontrar en Eclesiastés 1:17 , caps. Eclesiastés 7:25 ; Eclesiastés 8:9 ; Eclesiastés 8:16 . Formas similares se encuentran en Isai. 41:42; Salmo 48:14 . "Cora... [ Seguir leyendo ]

Eclesiastés 1:14

_todo es vanidad y aflicción de espíritu_ Las palabras familiares, aunque caen con el tono DEL DEBATER y tienen el apoyo de Vulg. " _afflictio spiritus_ ", difícilmente expresa el significado del hebreo y debemos leer "VANIDAD Y ALIMENTARSE DEL VIENTO". La frase tiene su paralelo en Oseas 12:2 ("Efr... [ Seguir leyendo ]

Eclesiastés 1:15

_Lo que está torcido_ Las palabras son aparentemente un dicho proverbial citado como ya corriente. La queja es que la búsqueda de la sabiduría pone al buscador cara a cara con anomalías y defectos, que aún no puede rectificar. Las palabras hebreas no son las mismas, pero tal vez podamos rastrear una... [ Seguir leyendo ]

Eclesiastés 1:16

_He aquí, he llegado a un gran estado_ . El pronombre se usa enfáticamente. El verbo en hebreo está íntimamente relacionado con lo que sigue y no habla de majestad exterior sino de "hacerse grande" en sabiduría. Tomado así, podemos leer: " ME HICE GRANDE Y CRECÍ EN SABIDURÍA MÁS QUE TODOS ". Notamos... [ Seguir leyendo ]

Eclesiastés 1:17

_Y di mi corazón_ La aparente iteración de la frase de Eclesiastés 1:13 expresa la concentración de propósito. El escritor agrega que su búsqueda tomó un rango aún más amplio. Buscó conocer la sabiduría a través de su opuesto, para ampliar su experiencia de las enfermedades del pensamiento humano. H... [ Seguir leyendo ]

Eclesiastés 1:18

_en mucha sabiduría hay mucho dolor_ La misma triste frase fue escrita sobre el estudio de la naturaleza del hombre en su grandeza y su pequeñez, su cordura y su locura. Las palabras han pasado a ser un proverbio, y quizás eran proverbiales cuando el DEBATIENTE las escribió. La mera ampliación del h... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad