De modo que , & c. Rinde, para que mis ataduras se manifiesten (como siendo) en Cristo . En otras palabras, su encarcelamiento ha llegado a ser visto en su verdadero significado, no como un mero asunto político o eclesiástico, sino debido a su unión de vida y acción con un Mesías prometido y manifestado.

en todo el palacio Griego, " en todo el Prœtorium (praitôrion) ". La palabra aparece en otra parte del NT, Mateo 27:27 ; Marco 15:16 ; Juan 18:28 ; Juan 18:33 ; Juan 19:9 ; Hechos 23:35 ; en el sentido de la residencia, o una parte de ella, de un grande oficial, considerado como un proetor , un comandante militar.

(No es que la palabra, en el uso latino, siempre tenga una referencia militar; a veces es el equivalente cercano de la palabra villa , la residencia de campo de un caballero romano.) La traducción AV aquí es obviamente una inferencia de estos casos, y asume que San Pablo fue encarcelado dentro de los recintos de la residencia del supremo Pretor, el Emperador; dentro del Palatium , la mansión de los Césares en el Mons Palatinus, la Colina de la diosa Pales.

En tiempos de Nerón esta mansión (cuyo nombre es el original de todos los "palacios") había llegado a ocupar todo el cerro, y se llamaba la Casa Dorada. La interpretación de la AV es aceptada por altas autoridades, como Dean Merivale ( Hist. Rom . vi. ch. 54), y el Sr. Lewin ( Life and Epistles of St Paul , ii. p. 282). Por otro lado, Bp Lightfoot (sobre este versículo, Philippians , p. 99) prefiere traducir "en toda la Guardia Pretoriana", la salvavidas romana del César; y da plena evidencia de este uso de la palabra Prœtorium .

Y no hay evidencia de la aplicación de la palabra por parte de los romanos al palacio imperial. Sin embargo, a esta última razón, es justo responder, con el Sr. Lewin, que San Pablo, como Provincial, muy posiblemente podría aplicar al Palacio una palabra que significa residencia en las provincias, especialmente después de su largo encarcelamiento en el Pretorio real. en Cesarea ( Hechos 23:35 ; Hechos 24:27 ).

Pero de nuevo es muy probable, como señala Bp Lightfoot, que la palabra Prœtorium , en el sentido de la Guardia, estaría a menudo en los labios de los "soldados que guardaban" a San Pablo ( Hechos 28:16 ); y así esta sería ahora la referencia más familiar. En general, nos inclinamos por la interpretación de Lightfoot (y de la R.

V.) a lo largo de (toda) la Guardia Pretoriana . Guardián tras guardián llegaban de servicio a la cámara del Apóstol (cuya ubicación, según esta teoría, no se define con certeza en ninguna parte del NT), y sacaban de allí, cuando eran relevados, información y, a menudo, sin duda, profundas impresiones, que daban a sus camaradas conocimiento del Mensaje del prisionero y de las pretensiones del Salvador.

Otras explicaciones de la palabra Prœtorium son ( a ) el cuartel dentro del Palatium donde estaba estacionado un destacamento de pretorianos, y dentro del cual San Pablo pudo haber estado alojado; ( b ) el gran Campamento de la Guardia, justo fuera de los muros orientales de Roma. Pero el cuartel era un espacio demasiado limitado para dar cuenta de la fuerte frase, "en todo el Pretorio"; y no hay evidencia de que el gran Campamento haya sido alguna vez llamado Prætorium.

Wyclif traduce, curiosamente, "in eche moot (consejo) halle"; Tyndale, Cranmer y Ginebra, "en toda la sala del juicio".

en todos los demás lugares] Mejor, a todos los demás (hombres) ; al "público" romano, a diferencia de esta clase especial. La frase apunta a un gran desarrollo de la influencia personal de San Pablo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad