Todavía supuse Mejor, Pero he contado , o, cuento . " Sin embargo " es una palabra demasiado fuerte de contraste o excepción.

"He contado": el verbo griego es un aoristo, pero un aoristo "epistolario", en el que el escritor de una carta se pone mentalmente en el momento de su recepción. Y esto lo expresamos a menudo en inglés por el perfecto o el presente. Epafrodito fue probablemente el portador de la Epístola.

necesaria frente a las condiciones menos obligatorias de la misión prevista por Timoteo . Eso se refería al consuelo de San Pablo, esto , a los filipenses”; y en su opinión, sobre los principios cristianos, este último era por supuesto más urgente. Para la frase cp. 2 Corintios 9:5 .

Epafrodito Lo conocemos solo por esta Epístola, de hecho solo por este pasaje, porque la mención de Filipenses 4:18 simplemente agrega el hecho de que él fue el transmisor a San Pablo de los Filipenses" presentes. Pero las pocas líneas ahora ante nosotros son suficientes para muéstranos un cristiano lleno de amor espiritual y devoción práctica a Cristo y al rebaño.

Epafrodito ha sido identificado con Epafras ( Colosenses 1:7 ; Colosenses 4:12 ; Filemón 1:23 ). Pero esto es improbable. De hecho, el nombre más corto es solo una abreviatura del más largo; pero "Epafras" siempre denota al converso y misionero de Colosas, "Epafrodito" al mensajero de Filipos, dos estaciones misioneras muy separadas.

Y el hombre en cada caso parece ser nativo o residente en la estación. Ambos nombres eran muy comunes en ese momento. Es observable que el nombre de este cristiano encarna el nombre de la diosa Afrodita . No parece haber sentido ningún escrúpulo entre los cristianos primitivos acerca de la retención de tales nombres prebautismales. Ver nota sobre Romanos 16:1 en esta Serie.

mi hermano , etc. El cariñoso elogio es muy enfático. Evidentemente, Epafrodito había trabajado y luchado en algún momento "en el Evangelio", junto con San Pablo, de una manera no común. Esto puede haber sido en días pasados ​​en Filipos o, como sugiere Lightfoot, recientemente en Roma, desde su llegada de Filipos. "Compañero-soldado": cp. Filemón 1:2 , y ver 2Co 10:3; 1 Timoteo 1:18 ; 2 Timoteo 2:3-4 .

El "trabajador" cristiano es un " soldado " que tiene que lidiar con "todo el poder del enemigo" ( Lucas 10:19 ) en su trabajo.

tu mensajero En griego, " tu apostolos ". Algunos han explicado que esto significa "su pastor principal", de hecho, "su obispo", líder de los " episcopi " y " diaconi " de Filipenses 1:1 . Pero no hay un verdadero paralelo en las Escrituras para tal significado; y mientras tanto, 2 Corintios 8:23 da un claro paralelo para el significado de " tu mensajero delegado (para mí)" .

La redacción griega de la cláusula confirma plenamente esto; puede ser parafraseado, "mensajero y ministro de la necesidad, enviado por ti a mí". RV tu mensajero y ministro de mi necesidad . Mientras tanto, la palabra apostolos parece haber tenido del primeramente una cierta santidad y especialidad acerca de él. Incluso cuando no se usa de los Apóstoles del Señor, ha tomado prestado algo de grandeza de Su uso de él ( Lucas 6:13 ) para ellos; no es meramente (como por derivación) "uno enviado", un mensajero; es un mensajero sagrado y autorizado.

Quizá podamos rastrear aquí con reverencia un ligero juego de palabras, como si los filipenses fueran la parte superior y Pablo la inferior. Como si dijera: "Uno a quien me has enviado como misionero tuyo ".

el que atendió a mis necesidades Lit. y mejor (ver arriba) [su] ministro de [a] mi necesidad . La palabra griega es leitourgos , que nuevamente es una palabra de conexión digna ya menudo sagrada, representada exactamente por nuestro "ministro". Ver Romanos 13:6 para su uso de magistrados; Hebreos 8:2 para su uso de sacerdotes. Vemos aquí de nuevo cierto juego de palabras afectuoso: Epafrodito ostentaba un oficio y una autoridad dada por el amor de los filipenses.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad