Epafrodito. - El nombre a menudo se acortaba a Epaphras. Pero era un nombre común; de ahí cualquier identificación con el Epafras de Colosenses 1:7 ; Colosenses 4:12 ; Filemón 1:23 , es, por decir lo mínimo, extremadamente precario.

Es poco probable que alguien que era nativo de Colosas fuera residente y mensajero elegido de Filipos. Los tres títulos que aquí se le dan están estrechamente unidos en el original y forman una especie de clímax: "hermano" en un cristianismo común, "compañero de trabajo" en el servicio de Cristo, "compañero de soldado" en la "dureza". de atrevimiento y sufrimiento, que implica la guerra de la Cruz. (Ver 2 Timoteo 2:3 .)

Tu mensajero. - La palabra original es apóstol; y por algunos intérpretes, antiguos y modernos, se ha pensado que aquí se pretende designar al pastor principal - o, en el sentido moderno, al obispo - de la Iglesia de Filipos (como probablemente es el caso de los "ángeles" de las iglesias en el Apocalipsis); y la palabra "tu" se explica entonces en el mismo sentido que las palabras "de los gentiles" en Romanos 11:13 .

Pero esto es muy poco probable, (1) porque parece que no hay ningún ejemplo que confirme la afirmación de que el pastor principal de una iglesia alguna vez fue llamado su "apóstol"; (2) porque el carácter del apostolado, siendo general y evangelístico, era muy diferente al del episcopado local y pastoral; (3) porque en este pasaje la palabra está inseparablemente conectada con el siguiente “y ministrar a mis necesidades”, mostrando que la última frase explica la palabra anterior; (4) porque el estilo de elogio en Filipenses 2:29 no es adecuado cuando se aplica a alguien cuyo oficio solo debería haber inspirado respeto.

Nuestra versión, por lo tanto, es correcta al traducirla como "mensajero", tal como en 2 Corintios 8:23 ("los mensajeros de las iglesias"), donde hay una referencia similar a la transmisión de limosnas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad