la bolsa Mejor, la caja , la caja de caudales en la que se guardaban los fondos de la pequeña empresa. La palabra significa literalmente "un estuche para boquillas" de instrumentos musicales, y por lo tanto cualquier cofre portátil. Aparece en la LXX. de 2 Crónicas 24:8 ; 2 Crónicas 24:11 , pero en ninguna parte del NT excepto aquí y Juan 13:29 .

y desnudo La palabra griega puede significar -solía llevar" o -solía llevar", es decir robar: comp. Juan 20:15 . S. Agustín, comentando sobre -portabat", que encontró en la versión itálica, y que sobrevive en la Vulgata, dice "portabat an exportabat? sed ministerio portabat, furto exportabat." Tenemos el mismo juego en -lift," e.

gramo. -shop- lifting ;" y en el antiguo uso de -convey:" -Robar"... " Convey the wise it call." Merry Wives of Windsor 1. 3. "¡Oh bueno! ¿Transmitir? Los transportadores sois todos vosotros." Ricardo II . iv. 1.

lo que se ponía en él Literalmente, las cosas que se echaban en él de vez en cuando; los regalos de amigos y seguidores.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad