a quien Dios envió Mejor, a quien Dios envió , a saber. Cristo, que viene de lo alto", Juan 3:31 .

Dios no le da el Espíritu por medida -Dios" tiene una autoridad dudosa; -a Él" no está en el griego. Debemos traducir Él no da el Espíritu por medida ; o bien, el Espíritu no da por medida . Lo primero es mejor, y "Él" probablemente significa Dios; de modo que la única pregunta es si "a Él" se suministra correctamente o no. En la traducción es mejor omitir las palabras, aunque hay una referencia directa a Jesús. -No por medida da Él el Espíritu", y mucho menos a Jesús, -porque agradó (al Padre) que en Él tuviera su morada permanente toda la plenitud (de la Divinidad), Colosenses 1:19 . Algunos toman -Él" en el sentido de Cristo, quien da el Espíritu completamente a sus discípulos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad