Ningún hombre Más bien, pero ningún hombre. La partícula δέ (pero) se omite en EV; marca un giro en el argumento que se indica aún más claramente en Lucas ( Lucas 5:36 ), "Y (pero) también les dijo una parábola". Las palabras de Jesús aquí toman un rango más amplio. En efecto, dice a los discípulos de Juan: "Su pregunta implica ignorancia de mi enseñanza. Mi doctrina no es simplemente un judaísmo reformado como la enseñanza de Juan y el fariseísmo, es una nueva vida a la que preguntas como estas sobre el ayuno ceremonial son bastante ajenas. ."

nuevo Literalmente, sin tarjeta, crudo . El vestido viejo es el judaísmo. El cristianismo no debe unirse al judaísmo para llenar sus deficiencias. Esto haría aún más grave la renta de las divisiones del judaísmo. La palabra traducida como "desgarro" se usa para los "cismas" en la Iglesia de Corinto, 1 Corintios 1:10 , y así ha pasado al lenguaje eclesiástico; es el "cisma" inglés.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad