2. Y del mundo animal ( Job 39:1 , Job 40:2 )

TEXTO 39:1-30 a Job 40:2

39 ¿Sabes el tiempo en que paren las cabras monteses de los peñascos?

¿ O puedes fijarte cuando paren las ciervas?

2 ¿Puedes contar los meses que cumplen?

¿O sabes el tiempo en que dan a luz?

3 Se inclinan, dan a luz a sus crías,

Echaron fuera sus dolores.

4 Entonces los jóvenes se fortalecen,

crecen en campo abierto;

Se van y no vuelven más.

5 ¿Quién echó en libertad al asno montés?

¿O quién ha desatado las ataduras del veloz asno,

6 Cuyo hogar he hecho el desierto,

¿Y la tierra salada su morada?

7 Se burla del tumulto de la ciudad,

Tampoco oye los gritos del conductor.

8 La cordillera de los montes es su pasto,

Y él busca cada cosa verde.

9 ¿Se contentará el buey salvaje con servirte?

¿O permanecerá junto a tu pesebre?

10 ¿Puedes tú atar al toro salvaje con su ligadura en el surco?

¿O rastrillará los valles tras de ti?

11 ¿Confiarás en él, porque su fuerza es grande?

¿O le dejarás a él tu trabajo?

12 ¿Confiarás en él, que traerá a casa tu descendencia,

y recoger el grano de tu era?

13 Las alas del avestruz ondean orgullosas;

¿Pero son los piñones y el plumaje del amor?

14 Porque ella deja sus huevos en la tierra,

y los calienta en el polvo,

15 y olvida que el pie los puede aplastar.

o que las fieras los pisoteen.

16 Trata duramente a sus hijos,

como si no fueran suyos:
aunque su trabajo sea en vano, no tiene miedo;

17 Porque Dios la ha privado de la sabiduría,

Ni él ha impartido a su entendimiento.

18 ¿A qué hora se levanta en lo alto,

Se burla del caballo y de su jinete.

19 ¿Le has dado al caballo su fuerza?

¿Has vestido su cuello con la cabellera temblorosa?

20 ¿Le hiciste saltar como langosta?

La gloria de su resoplido es terrible.

21 Patea en el valle, Y se regocija en su fuerza:

Sale al encuentro de los hombres armados.

22 Se burla del miedo, y no desmaya;

Ni se aparta de la espada.

23 La aljaba resuena contra él,

La lanza reluciente y la jabalina.

24 Se traga la tierra con fiereza y furor;

Ni cree que es la voz de la trompeta.

25 Cada vez que suena la trompeta , dice:

¡Ajá! Y huele la batalla de lejos,
El trueno de los capitanes, y el griterío.

26 ¿Es por tu sabiduría que vuela el gavilán,

y extiende sus alas hacia el sur?

27 ¿Es por tu mandato que el águila suba,

y hace su nido en lo alto?

28 En la peña habita y hace su morada,

Sobre la punta del acantilado, y la fortaleza.

29 Desde allí acecha la presa;

Sus ojos lo contemplan de lejos.

30 Sus crías también chupan sangre:

Y donde están los inclinados, allí está ella.

COMENTARIO 39:1-30

Job 39:1 Job, ¿qué sabes tú acerca de los íbices[381] o cabras montesas y las leyes del nacimiento? Esta especie de cabra salvaje todavía se encuentra cerca de Khirbet Qumran y En Gedi Salmo 104:18 ; 1 Samuel 24:7 .

Los acantilados inaccesibles son su hábitat, pero la providencia de Dios los protege incluso allí. Ciervo es una especie de ciervo que sobrevivió en los bosques de Palestina, antes de que fueran despojados en el siglo XX Génesis 49:21 ; Deuteronomio 12:15 ; Salmo 18:33 ; y Proverbios 5:19 . Job, ¿qué sabes de la existencia de la cierva?

[381] Para conocer los esfuerzos contemporáneos para salvar esta especie de cabra, véase H. Weiner, The Wild Goat of Bin Gedi, 1963.

Job 39:2 Hay duplicación entre los versículos uno y dos. Pero la primera línea se refiere al embarazo y la segunda al parto. Job, ¿cuentas o puedes contar los meses que faltan para el parto de la cría?

Job 39:3 La palabra traducida arco como en AV ellos mismos se usa para el parto humano en1 Samuel 4:19 . El término hebreo hebel (como en AV dolor) es la palabra habitual para el dolor del parto. La línea sugiere la facilidad con la que entregan su JovenIsaías 13:8 .

Job 39:4 Este versículo enfatiza la rápida madurez y el cuidado de los padres de la cabra montés. La facilidad con la que se entregan se corresponde con la rapidez con la que se desarrollan y se vuelven independientes. Dios puede proporcionar este maravilloso ejemplo de Su cuidado de las cabras incluso en los campos abiertos.

Job 39:5 Dios guarda al asno salvaje, que vaga por las estepas. Aunque contempla libremente el desierto, Dios le ha dado límites a su libertad. Incluso esta criatura aparentemente indomable está bajo la soberanía de DiosJob 6:5 ; Job 11:12 ; Job 24:5 ; Génesis 16:12 ; Oseas 8:9 ; eIsaías 32:14 . El asno salvaje se describe aquí con dos palabras, una de las cuales es un préstamo del arameo. El asno salvaje es tan móvil que solo los caballos más rápidos pueden igualar su velocidad.

Job 39:6 Las estepas y la tierra salada son los extremos de la tierra fértil. Él vive allí para estar libre del hombre, que vive en o cerca de la tierra fértilJob 24:5 ; Jeremias 17:6 ; Salmo 107:34 ; yJueces 9:45 . El Targum de Qumrán traduce la segunda línea como Su morada en la tierra salada.

Job 39:7 El asno salvaje, lit. se ríe de las restricciones de la ciudad. La libertad del desierto es de su agrado. Allí se las arregla solo. La libertad de la opresión se deriva del trabajo de las bestiasIsaías 9:3 . Su anhelo de libertad le lleva a evitar cualquier lugar habitado por el hombre. El hombre siempre lo esclaviza, si puede.

Job 39:8 El asno salvaje paga el precio de su libertad. Se niega a estar subordinada al hombre. A menudo tiene hambre debido a la escasez de alimentos en el desiertoJeremias 14:6 . Debe buscar (heb. drs, pero The Qumran Targum lee el verbo rdp perseguir) su comida. Pero él sabe dónde buscar. ¿Quién te informó de esto, Job?

Job 39:9 En los versículos anteriores se hizo un contraste entre el asno domesticado y el salvaje; aquí la comparación es entre búfalos salvajes y domesticados. Cazar esta peligrosa bestia era un deporte de realezaNúmeros 23:22 ; Números 24:8 ; Salmo 22:21 ; Salmo 29:6 ; Salmo 92:10 ; eIsaías 34:7 .

Que este animal ( re-'em, rent) tenía más de un solo cuerno está claro en Deuteronomio 33:17 . Tiglathpileser Maté a un rimu en Siria. Esta metáfora en el Antiguo Testamento significa poder Números 23:22 ; Números 24:8 ; Salmo 22:21 ; e Isaías 34:7 .[382]

[382] Ver AH Godbey, El Unicornio en el Antiguo Testamento, American Journal of Semitic Literature, 1939, pp. 256-296.

Job 39:10 El buey manso servía para arar, pero ¿podría el hombre arar con un buey salvaje? Proverbios 14:4 . La primera línea presenta una imagen extraña como se presenta en AV ¿puedes atar al buey salvaje con una correa en el surco? Una ligera enmienda producirá una línea más significativa, ¿lo atarás con una cuerda o un cabestro? Esta es una imagen más natural que atar al buey al surco, como está implícito en el AV Claramente, la segunda línea representa el desgarramiento, en oposición al arado, ya que el buey fue conducido en el primer trabajo, y el hombre siguió al animal en el último. .

Job 39:11 Sin embargo, a causa de la fuerza del buey, ¿lo dejarías ir sin guía al campo? Es fuerte, pero el hombre tiene un plan que sólo puede cumplirse mediante una preparación cuidadosa; este mismo tipo de determinación y preparación cuidadosa que Dios le ha dado a cada dimensión del universo. El buey puede ser enjaezado por la mente, pero sin una guía intencional, el buey no es confiable.

Job 39:12 El buey tiene fuerza pero no mucha inteligencia. No podía traer la cosecha de los campos y prepararla para el almacenamiento, ¿verdad? El hebreo literalmente tiene traer de vuelta y recoger su era. Una ligera enmienda cederá a su piso de trilla, lo cual tiene sentido.

Job 39:13 La AV que traduce avestruz se deriva de la palabra hebrea que significa gritos estridentes ( renanim) Lamentaciones 4:3 . El avestruz es cruel con sus crías, pero es más rápido que el caballo más veloz. La raíz -ls está iluminada

regocijarse, aletear salvajemente se traduce como agitar orgullosamente en la AV[383] La segunda línea tiene solo tres palabras hebreas: (1) piñón Deuteronomio 32:11 ; y Salmo 91:4 ; (2) puede ser un adjetivo femenino piadoso o una cigüeña derivada del sustantivo hesed Levítico 11:19 ; Salmo 104:17 ; Jeremias 8:7 ; y (3) plumaje Ezequiel 17:3 .

Si la segunda palabra se traduce como cigüeña, que es conocida por su afecto por los jóvenes, entonces tenemos un contraste entre un pájaro con afecto y uno que carece de preocupación por parte de los padres. Pero la comparación puede ser entre la capacidad de la cigüeña para volar con sus alas y el avestruz con hermoso plumaje pero que no puede volar.

[383] Para un análisis, véase DF Payne, Anual del Instituto Teológico Sueco. vol. V, 1967, 50, 58, 64ss.

Job 39:14 El avestruz pone (Heb. -zb poner, pone)[384] sus huevos en la arena. Durante el día el calor del sol los mantiene calientes, pero por la noche el avestruz debe posarse sobre ellos. Generalmente, la gallina avestruz eclosiona solo un tercio de sus huevos. Ella alimenta los otros dos tercios a sus crías en varias etapas de desarrollo.

[384] Para el diseño en la colocación de los huevos en lugar de simplemente dejarlos, véase M. Dahood, JBL , 1959, pp. 303-309.

Job 39:15 veces los huevos están cubiertos de arena; algunos pueden estar desprotegidos en la parte superior del suelo. Aunque las cáscaras de los huevos de avestruz son muy duras, naturalmente existiría cierto peligro de ser aplastadas por chacales y otros depredadores, incluido el hombre.

Job 39:16 La versión AV de ella trata duramente o con crueldad proviene de un verbo que se usa enIsaías 63:17 del endurecimiento del corazón. La gallina a menudo actúa despreocupada, es decir, sin miedo. Dahood tradujo la última línea en el vacío de su trabajo con miedo.[385]

[385] M. Dahood, La Biblia en el Pensamiento Católico, p. 74.

Job 39:17 Este juicio sobre la inteligencia del avestruz se ve reforzado por un proverbio árabe que dice más estúpido que el avestruz. Tanto su ignorancia como su crueldad son proverbiales. Pero a pesar de su falta de inteligencia, Dios lo cuida providencialmente.

Job 39:18 El colmo de la velocidad es el avestruz. Zenaphon, en su Anabasis, I,Job 39:2 , proporciona detalles de un avestruz que corría más que los caballos. Han sido registrados hasta 26 millas por hora.

Job 39:19 La AV sigue siendo la traducción más probable, con la excepción de la frase traducida melena temblorosa.[386] Hay constantemente una traducción muy libre a lo largo de Job en NEB, TEV y Living Bible. Dado que la palabra solo se encuentra aquí, será imposible hacer más que proporcionar una conjetura, pero probablemente la raíz implica fuerza que no tiembla.

El caballo tiembla el cuello (cuando se despierta), y esto a su vez hace que la crin se mantenga erguida. Debemos retener la imagen de la función cultural de cada uno de los animales en el Cercano Oriente si queremos entender el paralelismo. El asno era la bestia de carga, el buey se usaba para arar y los burros o mulos eran animales de monta. El caballo se reservó para la caza y la guerra, primero para tirar de carros; más tarde se convirtió en una montura de caballería.

[386] Ver M. Dahood, Biblica, 1959, p. 58.

Job 39:20Joel 2:4 compara la langosta y el caballoApocalipsis 9:7 . La palabra -shr (MT nhr) significa resoplar, mientras los caballos se preparan para la carga en la batallaJeremias 5:29 ; Jeremias 8:16 . El Qumran Targum lee con su resoplido de terror y miedo.

Job 39:21 El poderoso caballo de guerra cava (heb. Yhpr mucho más fuerte que las patas) violentamente (heb. be-'emeq no como lo traduce AV, en el valle),[387] la tierra. El Qumran Targum traduce la línea y él patea en el valle y corre y se regocija revelando el cambio del texto hebreo de Job de b-'mq a bbq-'; la LXX también entiende valle en lugar de poder.

[387] Que esta palabra aquí significa poder, no valle, véase M. Dahood, Biblica, 1959, p. 166; y WF Albright, Sabiduría en Israel y en el Antiguo Cercano Oriente, eds. Noth y Thomas, Yetus Testamentum, Suplemento, III, 1955, p. 14

Job 39:22 Este versículo deja muy claro que la imagen es la de un caballo de guerra, en lugar de un caballo en general. Los hombres temen el ataque en la guerra, pero el caballo se burla del miedo.

Job 39:23 La batalla está por comenzar. Las flechas suenan ( tirneh ver Brown, Driver, Briggs) en el carcaj. La brillante jabalina[388] o tal vez la espada refleja el sol centelleante (lit. llama de).

[388] Para una descripción de esta arma, ver G. Molin, Journal of Semitic Studies, 1956, pp. 334ff; también Yigal Yadin, The Scrolls of War of the Sons of Light Against the Sons of Darkness (Oxford, 1962), pág. 284; y su The Art of Warfare in Biblical Lands, 2 vols., 1963, p. 172.

Job 39:24 Los dos sustantivos en la línea uno sugieren emoción en lugar de hostilidad o iraSalmo 77:18 eIsaías 14:16 . El caballo excitado literalmente traga tierra, es decir, corre sin control. La interpretación AV de la segunda línea no es satisfactoria ni lo cree. es casi sin sentido. La raíz del verbo significa estar firme, es decir, el caballo no puede quedarse quieto.

Job 39:25 El caballo oye el toque de trompeta para la batallaAmós 3:6 . No hay verbo en el texto hebreo, pero -bede probablemente debe entenderse adverbialmente al toque de la trompetaJob 11:3 ; Job 41:4 .

El grito de satisfacción, ¡ajá!, sale tan pronto como oye la trompeta Salmo 35:21 ; Salmo 40:15 ; Isaías 44:16 ; Ezequiel 25:3 ; y Ezequiel 36:2 . Huele[389] la batalla, incluso a la distancia.

[389] PAH de Boer, Palabras y significados, eds. Acbroyd y Lindars, 1968, pp. 29ff, sugiere que el verbo significa huele a, recuerda o sugiere.

Job 39:26 Este versículo alude a la migración hacia el sur de las aves a fines del otoño o principios del inviernoJeremias 8:7 . Job, tú sabes que no es tu sabiduría la que hace todas estas maravillas. Solo Yahweh puede entender las intrincadas interacciones de cada factor en la creación.

Job 39:27 En el Antiguo Testamento, la palabra neser designa tanto a las águilas como a los buitresJob 9:26 ; Proverbios 30:18-19 . Cualquiera encajaría en el contexto. Las águilas a menudo, los buitres siempre, construían sus nidos en lugares inaccesibles[390] (heb. ki significa halcón). Job, ¿le diste a estas aves sus instintos?

[390] Véase J. Reider, Vetus Testamentum, 1954, p. 294.

Job 39:28 Aquí se describen vigorosamente las grandes alturas de las montañasJeremias 49:16 ; 1 Samuel 14:4 . ¿Quién les dijo a estas aves que construyeran sus nidos en elevaciones tan altas?

Job 39:29 La imagen representa la agudeza visual del águila. Dhorme da testimonios más que adecuados en su brillante paradigma de escribir comentario. Las escrituras también dan testimonio de la rapidez del águila al atacar a su presaDeuteronomio 28:49 ; Jeremias 48:40 ; yJeremias 49:16 .

Job 39:30 Dhorme enmienda el verbo ye-'al le-'u para producir una imagen más apropiada que las águilas chupando sangre. Su enmienda produce la resultante, sacar una cosa del arameo. La acción del águila sería entonces la de picotear la carne ensangrentada, que es más apropiada para el águila que chupar. El Nuevo Testamento contiene un dicho proverbial de que donde hay un cadáver, las águilas/buitres se congregaránMateo 24:28 ; Lucas 17:37 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad