2. Dios trata arbitrariamente con él, sin importar lo que haga. ( Job 9:13-24 )

TEXTO 9:13-24

13 Dios no retirará su ira;

Los ayudantes de Rahab se inclinan debajo de él.

14 ¿Cuánto menos le responderé,

¿Y elegir mis palabras para razonar con él?

15 a quien, siendo justo, no respondería;

Haría súplica a mi juez.

16 Si yo hubiera llamado, y él me hubiera respondido,

Sin embargo, ¿no creería que escuchó mi voz?

17 Porque me quebranta con tempestad,

y multiplica mis heridas sin causa.

18 Él no me permitirá que tome mi aliento,

pero me llena de amargura.

19 Si hablamos de fuerza, he aquí, ¡ él es poderoso!

Y si de justicia, ¿Quién, dice él, me llamará?

20 Aunque yo sea justo, mi propia boca me condenará:

Aunque sea perfecto, me resultará perverso.

21 Soy perfecto; No me considero a mí mismo;

Desprecio mi vida.

22 Todo es uno; por eso digo,

Él destruye a los perfectos y a los malvados.

23 Si el azote mata de repente,

Se burlará del juicio de los inocentes.

24 La tierra es entregada en manos de los impíos;

Cubre los rostros de sus jueces:
si no es él, ¿quién es ?

COMENTARIO 9:13-24

Job 9:13 La gratitud de Job ahora está envenenada por más amargura. Dios siempre ha estado preparando a Job para la tortura. Por lo tanto, niega la idea de causalidad moral estricta, que ha sido presentada por sus amigos. La acción del hombre, ya sea buena o mala, no hace ninguna diferencia para Dios. Rahab (raíz estar excitado o agitado) se usa enIsaías 30:7 ; Salmo 87:4 como designación de Egipto.

Rahab es uno de los monstruos marinos muertos por Dios Job 26:12 ; Salmo 89:11 ; Isaías 51:9 . No es necesario identificar a Rahab con la Epopeya de la Creación de Babilonia; la narración de Leviatán ya aparece en Job 7:12 .[125] La fuente de las imágenes (Formgeschichte) es una cosa; su significado es otro.

[125] Ver A. Heidel, The Gilgamesh Epic and Old Testament Parallels (Chicago, pb., 1963); y su The Babylonian Genesis (Chicago, pb., 1963), para un análisis exhaustivo de estos supuestos paralelos; también LR Fisher (ed.), Ras Shamra Parallels I (Analects Orientalia, 1973.

Job 9:14 Aquí Job relata que es imposible enfrentarse a Dios en Su corte cósmica, porque Dios rechazaría la convocatoria de Job. Él simplemente manifestaría Su poder superior, y Job sería destruido. El hebreo que se traduce como AV cuánto menos también puede significar cuánto más o cómo que. ¿Cómo puede esperar Job enfrentarse a Dios, si un monstruo marino no puede? Job estaría tan abrumado que no podría elegir sus palabras para desafiar a Dios.

Job 9:15 Aunque es inocente, no puede esperar justicia. La AV traduce quién aunque yo fuera justo, pero el término es forense y probablemente debería traducirse como correcto o inocente. Del mismo modo, la AV tiene mi juez, pero mesopeti oponente significa mi acusador o adversario en la ley. El único recurso de Job, ya que no puede forzar una respuesta de su adversario, es entregarse a Su misericordia (primera vez que aparece Su tema). Seguramente uno de los temas teológicos centrales en Job es que el hombre está irremediablemente perdido sin la gracia de Dios.

Job 9:16 Ahora Dios responde al llamado de Job. Pero Job no tiene confianza en el sentido de creer que Dios está escuchando, prestando atención o prestando atención a sus gritos[126]. Porque a Dios no se le puede exigir que testifique o justifique Sus acciones; Él no es responsable ante nadie más que ante Su propia naturaleza.

[126] Véase Dhorme, Job, pág. 136.

Job 9:17 Dios ahora está encargado de aplastar (AV quebranta) a Job. El verbo se usa solo aquí y enGénesis 3:15 , que a menudo se traduce como magullar, pero seguramente el contexto llama a aplastar o destruir. Dios lo aplasta sin causa (la misma palabra que enJob 2:3 ) como si fuera una mera bagatela. El desagrado de Dios ( ka-'as como enJob 5:2 a) no está reservado solo para los malvados; también aplasta a los justos.

Job 9:18 El sabueso del cielo ha llenado de amargura a Job[127]Job 7:19 ; yLamentaciones 3:15 . Aquí volvemos al tema del capítulo 3.

[127] Para una discusión de esta palabra, ver M. Dahood, Biblica, 48, 1967, 427.

Job 9:19 El poder de Dios ( koah ) está aquí en paralelismo con su juicio ( mispat). Dios es supremo en poder y, por lo tanto, no está sujeto a ningún invocador, incluido Job. El AV tiene lo de hinneh behold. El verbo hebreo tiene un sufijo de primera persona enjuiciarme en lugar de enjuiciarlo (la diferencia es muy pequeña pero la importancia es enorme yo-'ideni encausar o convocarme, yo-'idennu encausar o convocarlo. Seguramente esto representa un esfuerzo por eliminar cualquier sugerencia que el hombre podía pedirle cuentas a Dios.Ya sea con respecto al poder oa la justicia, Job se enfrenta inútilmente a Dios.

Job 9:20 Incluso el propio discurso de Job[128] lo condena. ¿Está diciendo que soy inocente; ¿Estoy obligado a afirmar mi propia culpa?

[128] Para una discusión sobre mi boca, véase M. Dahood, Biblica, 38, 1957, 311; también Bíblica, 1967, p. 543. Ya sea la boca de Dios o la de Job, uno o ambos lo condenan.

Job 9:21 Defiende su inocencia, aunque le cueste la vida. Renunciaría a su vida, pero no a su integridad al reclamar su inocencia. La intensa tensión emocional hace que Job clame que ni me conozco ni me importaJob 7:16 ; Génesis 39:6 ; Deuteronomio 33:9 .

Job 9:22 ¿Está la verdad para siempre en el patíbulo y el error para siempre en el trono? Los malvados e injustos triunfan. Job grita que Dios se burla de la justicia indiscriminadamente. Job, como el difunto B. Russell, niega cualquier orden moral en el universo. Esta tesis también se deriva de las actitudes contemporáneas expresadas por Skinner, Crick, Monad, Wilson, Watson, et.

Alabama. Dios es indiferente a la condición humana. El humanismo naturalista en todas sus formas, pero especialmente en su forma neomarxista, hace afirmaciones idénticas, mientras acusa a todos los humanistas no naturalistas de comportamiento inmoral. Si el universo es amoral, entonces hay diferentes tipos de comportamiento, pero no actos humanos morales o inmorales. Job contradice lo que Bildad ha establecido en Job 8:20 .

Job 9:23 El azote ( sot) significa calamidades en general, guerra, peste, enfermedad, hambre, etc., que cobran vidas sin importar su condición espiritual y relación con DiosIsaías 10:26 ; Isaías 28:15 ; Isaías 28:18 .

Elifaz ha dicho ( Job 5:22 ) que si Job aceptaba la disciplina de Dios, finalmente se reiría del hambre y la destrucción. La respuesta de Job a Elifaz es que es Dios quien se ríe cuando vienen las calamidades ( masas melt, desesperación). Job dice que Dios no prueba a los hombres con desastres, sino que los destruye.

Job 9:24 Job está enunciando una ley universal, es decir, el error judicial. La tierra no tiene un artículo definido y, por lo tanto, probablemente se refiere a más que la tierra. ¿Los piadosos heredarán la tierra? Salmo 37:9 ; Proverbios 2:21 ; Mateo 5:5 .

Job afirma todo lo contrario. Considera a Dios el único responsable de la condición humana. No hay Satanás, ni nadie más a quien culpar. Job en realidad está desafiando a sus amigos a declarar quién es, si Dios no es, el culpable.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad