c _ EL TERCER PERIODO 7:24 a 9:50

1. LA MUJER SIROFENICA. 7:24-30

TEXTO 7:24-30

Y de allí se levantó, y se fue a los términos de Tiro y de Sidón. Y entró en una casa, y no quiso que nadie lo supiera, y no pudo esconderse. Pero en seguida una mujer, cuya hijita tenía un espíritu inmundo, habiendo oído hablar de él, vino y se postró a sus pies. Ahora bien, la mujer era griega, sirofenicia de raza. Y ella le rogó que echara fuera el demonio de su hija.

Y él le dijo: Deja primero que se sacien los hijos; porque no está bien tomar el pan de los hijos y echarlo a los perrillos. Pero ella respondió y le dijo: Sí, Señor; aun los perrillos debajo de la mesa comen de las migajas de los hijos. Y él le dijo: Por esta palabra vete; el diablo ha salido de tu hija. Y se fue a su casa, y halló al niño acostado en la cama, y ​​el diablo salido.

PREGUNTAS PARA REFLEXIONAR 7:24-30

347.

¿De dónde iba Jesús a Tiro y Sidón?

348.

¿Por qué Jesús quería ser desconocido?

349.

Dé tres hechos acerca de la mujer que vino a Jesús en este momento.

350.

¿Quiénes son los niños en Marco 7:27 quiénes son los perros?

351.

Explicar el comer las migajas debajo de la mesa.

352.

¿Qué cualidades admirables se ven en esta mujer?

353.

¿Qué otro milagro realizó Jesús a distancia? Cf. Mateo 8:5-13 .

COMENTARIO

HORAVerano 29 d.C.
LUGAREn el distrito de Tiro y Sidón.

CUENTAS PARALELAS Mateo 15:21-28 .

ESQUEMA1. Jesús y sus discípulos buscan reclusión, Marco 7:24 . Marco 7:2 . Una mujer angustiada busca ayuda, Marco 7:25-26 . Marco 7:3 .

Jesús prueba su fe, Marco 7:27 . Marco 7:4 . Ella responde con fe y humildad, Marco 7:28 . Marco 7:5 . Su petición es concedida, Marco 7:29-30 .

ANÁLISIS

YO.

JESÚS Y SUS DISCÍPULOS BUSCAN RETIRO, Marco 7:24 .

1.

Sale de Cafarnaúm o área cercana.

2.

al distrito de Tiro y Sidón.

3.

En una casa para esconderse de las multitudes.

II.

UNA MUJER ANOLIDA BUSCA, AYUDA, Marco 7:25-26 .

1.

Llegó inmediatamente después de su entrada en la casa.

2.

Vino en busca de ayuda para su hija poseída por un demonio.

3.

Cayó a sus pies con continuas peticiones.

4.

Era griega, sirofenicia de raza.

tercero

JESÚS PRUEBA SU FE, Marco 7:27 .

1.

Los niños (judíos) primero deben ser alimentados.

2.

No está bien dar el pan de los hijos a los perros (Gentiles)

IV.

ELLA RESPONDE CON FE Y HUMILDAD, Marco 7:28 .

1.

Estoy de acuerdo, tienes razón.

2.

Pero hasta los perros comen migajas de la mesa de los niños.

v

SE CONCEDE SU PEDIDO, Marco 7:29-30 .

1.

Por tu fe y humildad tu petición es concedida tu hija es libre.

2.

Ella fue a su casa para encontrarlo como Él había dicho.

NOTAS EXPLICATORIAS

YO.

JESUS ​​Y SUS DISCIPULOS BUSCAN RETIRO, Marco 7:24

Desde allí, es decir, desde el lugar donde se pronunciaron las palabras anteriores. Pero, ¿dónde estaba esto? El último lugar en particular mencionado fue Genesaret ( Marco 6:53 ), pero seguido por un aviso de su visita a todo el país circundante ( Marco 6:55 ), y entrando en aldeas, ciudades y campos ( Marco 6:56 ) .

) Esto puede parecer que corta la conexión e impide que determinemos la localidad a la que se hace referencia aquí. Pero como de ahí implica un lugar definido previamente mencionado, y como la declaración general en Marco 6:53-56 se introduce incidental y entre paréntesis, y se relaciona no tanto con lo que ocurrió en un momento dado como con la práctica general y constante, como parece por el uso del tiempo imperfecto, todavía es muy probable que la referencia aquí sea a la tierra (o distrito) de Genesaret, oa la ciudad vecina de Capernaum.

Levantarse , ponerse de pie, una frase idiomática de ocurrencia frecuente en el griego del Nuevo Testamento, y que a menudo no denota nada más que lo que entendemos por comenzar, ponerse en marcha, ponerse en movimiento, especialmente, aunque no exclusivamente, en referencia a los viajes. Fue, o más exactamente se alejó, es decir, se retiró, retrocedió ( Mateo 15:21 ), de la malicia de sus enemigos, como algunos suponen, o como otros, de la muchedumbre y bullicio aun de sus amigos y seguidores, es probable, sin embargo, que un motivo más elevado e importante condujo a este retiro, a saber, el propósito de evidenciar por un acto de su vida pública que, aunque su ministerio personal era para los judíos (ver más abajo, sobre Marco 7:27 , y comparar Mateo 15:24.

Romanos 15:8 ), sus beneficios salvadores también fueron para los gentiles. Es importante recordar que estos movimientos no fueron hechos al azar o fortuitamente, como los intérpretes incrédulos se deleitan en representar, y algunos de sus admiradores creyentes no se atreven a negar, sino que ordenaron deliberadamente de acuerdo con un diseño definido, la realidad de que no se ve afectado por nuestra capacidad o incapacidad en todas partes de rastrearlo en la historia.

En (no simplemente hacia o hacia, que se expresaría de otra manera) los límites, una forma compuesta de la palabra usada dos veces en Marco 7:31 a continuación, y no aplicada de la misma manera a todo lo contenido dentro de los límites, sino a los límites mismos, en qué sentido específico lo emplean Jenofonte, Tucídides y Platón, quien habla de los límites (o límites) del filósofo y político.

La palabra griega es propiamente un adjetivo, y significa partes limítrofes o fronterizas ( Mateo 15:21 ). Tiro y Sidón, los dos grandes puertos marítimos de Fenicia, puesto por todo el país, que aparte de ellos no tenía importancia. La frase completa no se refiere a la región entre Tiro y Sidón, sino al límite o frontera entre Galilea y Fenicia.

would y could, como en tantos otros casos, no son meros tiempos auxiliares, sino verbos distintos e independientes; quiso y pudo. La construcción que estaba dispuesto a no conocer a nadie (es decir, a no conocer a nadie ni a recibir visitas), aunque es gramaticalmente posible, no es tan natural ni obvia como la común, no deseaba que nadie lo supiera (a él) o que supiera ( ella), es decir, su llegada o su presencia. Estar escondido, o estar oculto, siendo el verbo griego activo en su forma.

II.

UNA MUJER ANGUSTIA BUSCA AYUDA. Marco 7:25-26

Ahora se registra la razón por la que no pudo ocultarse. Para una mujer, habiendo oído hablar de él, es decir, de su llegada ahora, o de sus milagros antes; pero aun en este último caso, debe suministrarse el otro hecho. Cuya hijita (un diminutivo cariñoso, usado también en Marco 5:23 ) tenía un espíritu inmundo, en el sentido ya explicado repetidamente.

De este caso se desprende que estas posesiones demoníacas no estaban restringidas a los judíos, ni a ninguna edad o sexo. Viniendo (a la casa donde estaba) y Cayendo a sus pies, la frase completa que aparece en forma contraída arriba, el acto no denota adoración religiosa sino súplica inoportuna.

Marco 7:26 . La circunstancia notable en este caso, que en parte explica su inserción en la historia, es que la mujer aquí descrita era gentil, no solo por residencia sino también por extracción. Griego, no en el sentido estricto, sino en el sentido más amplio que surgió de las conquistas macedonias, que difundieron la civilización griega por todo el Asia occidental, de modo que en el dialecto judío posterior, el griego era sustancialmente sinónimo de gentil, incluso allí donde el en realidad no se habló, como pudo haber sido en este caso, un sirofenicio, llamado así a diferencia de los libiofenicios de África, o porque Fenicia, al igual que Palestina, pertenecía a la gran provincia romana de Siria.

Ambos países también habían sido poblados por los hijos de Canaán, de modo que esta mujer era a la vez griega, sirofenicia y cananea ( Mateo 15:22 ). Por nación, raza, extracción, nacimiento, (Compare Hechos 4:36 ; Hechos 13:26 ; Hechos 18:2 ; Hechos 18:24 , Filipenses 3:5 ,) Pedir , en el sentido secundario de suplicar, y por lo tanto seguido de eso, y no de si. (Compárese con Lucas 4:38 .) Eche fuera al diablo, o expulse al demonio. (JA Alejandro )

tercero

JESÚS PRUEBA SU FE, Marco 7:27

Otra singularidad de este caso, que sugiere una razón adicional para que se haya expuesto tan minuciosamente, es la negativa de nuestro Señor a realizar el milagro, del cual este es el primer y único caso registrado. Incluso aquí, sin embargo, no fue una negativa absoluta y permanente, sino relativa y temporal, diseñada para responder a un propósito importante, tanto en su ocurrencia como en el relato histórico de la misma.

Deje, o más enfáticamente, deje solo (implicando una interferencia inoportuna), sufra o permita, el mismo verbo que ya hemos tenido en diferentes aplicaciones, Lleno, saciado, satisfecho, el mismo verbo que en Marco 6:42 , y allí explicado . Satisfecho, es decir, adecuado, apropiado, apuesto, que se acerca más al sentido estricto de la palabra griega, a saber, justo o hermoso, aunque comúnmente se aplica en las Escrituras a la excelencia o belleza de tipo moral.

Tomar, no pleonástico, como a menudo se dice en inglés vulgar, sino quitarles a ellos y dárselo a otros. El pan de los hijos, el pan destinado y provisto para ellos, y cuando en realidad les pertenece. Perros, diminutivo que algunos suponen desdeñoso, como cachorros o cachorritos, pero otros una expresión de cariñosa familiaridad, como hijita (Palabra griega de la misma forma) en Marco 7:25 .

Esta cuestión se conecta con otra, en cuanto al sentido en que los perros se mencionan aquí, ya sea simplemente en alusión al perro salvaje gregario oriental, considerado como una bestia impura y feroz, o a la noción europea clásica y moderna del perro. como animal domesticado, humilde compañero y fiel amigo del hombre. La objeción a la primera explicación no es sólo su repugnante aspereza y la facilidad con la que la misma idea podría haber sido expresada de una manera menos inusual, sino la relación obvia aquí supuesta entre los niños y los perros, como en y debajo de la misma mesa. , y perteneciendo como si fuera a la misma casa.

Juan, es cierto, usa perros en el sentido ofensivo mencionado primero; pero su lenguaje es sin son perros ( Apocalipsis 22:15 ), aparentemente refiriéndose a los perros sin hogar que merodean por las calles de las ciudades orientales (comparar Salmo 22:20 ; Salmo 59:6 .

Mateo 7:6 . Filipenses 3:2 ); pero aquí los perros están representados como adentro, y alimentados debajo de la mesa de su amo. La belleza de la figura de nuestro Salvador quedaría, pues, empañada al entender lo que dice de los animales salvajes, sin relación ni apego al hombre.

Tirar, desechar, término que implica despilfarro del material así como cierto desprecio por el destinatario. Como la mayoría de las parábolas de nuestro Señor o ilustraciones por analogía, esta exquisita similitud se extrae de los hábitos más familiares de la vida doméstica, y aún llega a la experiencia de miles.

IV.

ELLA RESPONDE CON FE Y HUMILDAD. Marco 7:28

Marco 7:28 . No hay discusión sobre el significado de esta admirable respuesta, que casi podría ser aplaudida por su ingenio, si el mismo Cristo no le hubiera atribuido un mérito superior, como prueba de una fe señalada, combinada con una humildad no menos notable. Hay, sin embargo, alguna disputa en cuanto a su forma, particularmente la de la primera cláusula, que algunos explican como una negación de lo que había dicho, y otros más correctamente como una afirmación o asentimiento parcial, pero seguido de una contradición parcial, como en nuestra traducción.

Los mejores intérpretes filológicos ahora están de acuerdo en que todavía no es una versión correcta de la frase griega, que solo puede significar de acuerdo con el uso, por o incluso. El sentido de la respuesta entonces será, -Sí, Señor (o Señor), es cierto que no sería conveniente privar a los niños de su alimento, para abastecer a los perros; porque éstos no deben comer el pan de los hijos, sino las migajas (o pedazos) que caen de la mesa.

-' El todo es por lo tanto un asentimiento a lo que nuestro Señor había dicho, incluyendo su descripción de los gentiles ( Mateo 15:24 ) como los perros debajo de la mesa, y un consentimiento agradecido para ocupar ese lugar y participar de esa provisión inferior. De (literalmente de) las migajas no es aquí una expresión partitiva, como lo es a veces, sino que simplemente indica la fuente de donde se extrae el alimento.

La idea sugerida por un escritor antiguo y adoptada por un escritor moderno, de que la palabra traducida como migajas aquí significa los pedazos de pan que los antiguos usaban como servilletas, no es solo un refinamiento gratuito, sino una variación innecesaria del uso de la palabra, que es un diminutivo regular de uno mismo que denota una miga, un bocado o un bocado, especialmente de pan. Hijos es también un diminutivo, lo mismo que en Marco 5:39-41 , y completamente distinto en forma, aunque no en significado, del que se usa aquí en el versículo anterior.

v

SE CONCEDE SU PEDIDO. Marco 7:29-30

Marco 7:29 . Por (en aras de, a causa de) esta palabra (decir, hablar o responder), sigue tu camino (es decir, en inglés moderno, vete , vete ), tal vez para tomarse como una abreviatura de la frase completa, entra paz (o en paz) empleada arriba en Marco 5:34 , y allí explicada.

El mérito de su respuesta fue su fe ( Mateo 15:28 ), a la que toda su petición fue concedida instantáneamente, habiendo abandonado el demonio a su hijo cuando estas palabras de gracia fueron pronunciadas. Ahora bien, como esta fe era el don del mismo Cristo, no podía haber sorpresa de parte de él, ni mérito legal de parte de ella, sino solo un reconocimiento benigno de su propia obra en el corazón de ella, que al principio había servido para que la recepción desalentadora de su oración. tanto para fortalecer como para ilustrar, y por lo tanto no fue más cruel que los procesos similares que continuamente ocurren en los verdaderos creyentes, aunque por supuesto desconocidos para la experiencia de esos intérpretes escépticos, quienes se burlan de esto como un trato cruel de una madre despojada, o asumen un verdadero cambio de propósito forjado en Cristo por su persistente importunidad.

Marco 7:30 . Esta es simplemente una declaración histórica distinta del hecho de que ella encontró la declaración del Salvador verificada al llegar a casa, el demonio (realmente) salió y la hija yacía en la cama, o más bien arrojada allí (como la palabra griega significa estrictamente) por el demonio a su partida, de modo que su madre la encontró tal como la había dejado.

Esto elimina toda apariencia de desviación de la regla general previamente establecida, y derivada por inducción de la historia en general, que en los casos de restauración milagrosa no hubo una convalecencia prolongada, sino un retorno instantáneo a las ocupaciones ordinarias. Si este hubiera sido un caso de mera curación o resucitación corporal, el efecto probablemente habría sido el mismo que en los casos que acabamos de mencionar. Pero el milagro fue aquí uno de despojo, y esto sin duda fue repentino y completo; porque el agotamiento corporal que siguió no era un remanente de la enfermedad anterior, o incluso una transición de un estado anormal a uno normal, sino más bien una indicación decisiva de que este último había sido reinstaurado como la excitación sobrenatural que acompañaba a la posesión, y generalmente era sintomático. de ella (ver arriba, sobre Marco 5:5), no le habría permitido acostarse tranquilamente en su cama, la vista de cuya postura recostada debió haber satisfecho a la madre al instante, no de que su hija se estaba recuperando, sino de que ella estaba recuperada de su temible trastorno sobrenatural.

Al registrar este interesantísimo milagro, Marcos lo trata como un caso de fe extraordinaria, sin destacar su relación con la relación de nuestro Señor con los judíos y los gentiles, que pertenece más bien a la exposición del relato paralelo en Mateo ( Mateo 15:21-28 .) ( JA Alejandro )

PREGUNTAS DE HECHO 7:24-30

390.

¿Desde ahí se refiere a qué lugar?

391.

¿Cómo se decidieron los movimientos del Salvador?

392.

¿Qué significa la palabra fronteras de Tiro y Sidón?

393.

¿Cuál era el propósito probable de Jesús: el deseo de ser escondido?

394.

¿Qué hizo exactamente la mujer cuando entró en la casa donde se hospedaba Jesús?

395.

¿En qué sentido esta mujer era griega? ¿En qué sentido un cananeo?

396.

¿Cómo se usa la palabra tomar en referencia al pan de los hijos?

397.

¿En qué sentido usó nuestro Señor la palabra perros?

398.

¿La mujer estuvo de acuerdo con Jesús en la evaluación de los niños y los perros? ¿Qué eran las migas?

399.

¿Cuándo dejó el demonio a la hija?

400.

¿Cambió Jesús Su propósito con la mujer por su mendicidad?

401.

¿Fue el niño puesto en la cama por los amigos o el demonio?

402.

¿Hubo alguna vez algún período de convalecencia en las curaciones de Jesús?

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad