7:26 santo, (i-8) Hay dos palabras griegas que se usan para 'santo' en el Nuevo Testamento: hagios y hosios ( hosios se usa en este pasaje). La palabra más utilizada es hagios (correspondiente a la palabra hebrea kadosh ). Esto, cuando se aplica a Dios, lo designa como santo, sabiendo perfectamente el bien y el mal, y absolutamente dispuesto al bien y al no mal.

Cuando se aplica a los hombres, los designa como separados, apartados para Dios del mal y del uso común. El verbo correspondiente se traduce comúnmente como 'santificar'; y la palabra cuando se usa como sustantivo es la palabra común para 'santos'. La palabra hosios , por el contrario, transmite el pensamiento de piadoso, lo que no es profano. Habla de Dios en misericordia y gracia, y de Cristo, en quien se concentran todas las cualidades de gracia, así como la piedad perfecta.

Corresponde al hebreo chesed , cuyo plural ( jasadim ) es la palabra traducida 'misericordias' o 'misericordias seguras' en el Antiguo Testamento. Cuando se aplica a los hombres, es en general la suma de cualidades que convienen y forman el carácter divino en el hombre, en oposición a la voluntad humana. Se refiere al ejercicio de afectos apropiados y llenos de gracia en las relaciones en las que estamos con Dios, y (p.

g.) a los padres. Por lo tanto, como los afectos adecuados a Dios constituyen prácticamente la santidad, la palabra se usa en este sentido para santo. Las dos palabras hebreas se usan juntas en Salmo 89:18 , Salmo 89:19 , 'El Santo ( kadosh ) de Israel es nuestro rey.

... Entonces hablaste en visión a tu Santo ( Chasid ).' El comienzo del Salmo habla de las misericordias o caminos de gracia ( jasadim ) del Señor. (Ver, para hosios , Hechos 2:27 ; Hechos 13:34 , Hechos 13:35 ; 1 Timoteo 2:8 ; Tito 1:8 ; Apocalipsis 15:4 ; Apocalipsis 16:5 .) inofensivo, (a-9) O 'sin engaño', sin un mal pensamiento.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad