En este versículo el apóstol da unarazónde todo su discurso anterior, y por qué puso tanto peso sobre la descripción de nuestro sumo sacerdote. Y probablemente tiene en ello un respeto a lo que había afirmado por última vez en particular, con respecto a su capacidad para salvarlos al máximo que vienen a Dios por él.

Hebreos 7:26. Τοιοῦτος γὰρ ἡμῖν ἔπρεπεν ἀρχιερεὺς, ὅσιος, ἄκακος, ἀμίαντος, κεχωωρισμένος ἀπὸ τῶν ἀμαρτωλῶν, καὶ ὑψηλότερος τῶν οὐρανῶν γενόμενος. [11]

[11] LECTURAS VARIAS. Καὶ está precedido a ἔπρεπεν por Scholz y Tischendorf; el último de los cuales cita en apoyo de él MSS. A B D E.. EXPOSICIÓN. Conybeare y Howson, como también Ebrard, explican κεχωρισμένος ἀπὸ τ. ἀμ. en referencia a la obligación que recae sobre el sumo sacerdote de mantenerse alejado de cualquier levítico impuro, Levítico 21:1-12. Ed.

Τοιοῦτος γὰρ ἡμῖν ἔπρεπεν. Syr., דַּאֵיךְ חָנָא גֵיר כּוּמָרָא אַף זָדֵק הֲוָא לַן, "porque también este sumo sacerdote era justo para nosotros"; es decir, era justo, correcto o justo, que tuviéramos este sumo sacerdote. Todos los demás, "talis nos decebat".

Ὅσιος. Syr., דַכְיָא, "puro"; "sanctus", "santo".

Ἄκακος. Syr., דְלָא בּישׁו, "sin malicia". Beza, "ab omni malo alienus". "Inocentes". "Libre de todo mal".

Ἀμίαντος. Syr., דְלָא טולשָא, "sin mancha". Vulg., "imcontaminutus"; Beza, "sine labe:" "no contaminado", "sin mancha".

Κεχωρισμένος ἀπὸ τῶν ἁμαρτωλῶν. Syr., דְפַרִיק מֵן חַטָּהֵא, "separado de los pecados"; todos los demás, "de los pecadores".

Las palabras se explicarán con más detalle en nuestra investigación sobre las cosas significadas por ellas.

Hebreos 7:26. Porque tal sumo sacerdote se convirtió en nosotros, que es santo, inofensivo, incontaminado, separado de los pecadores, y hecho más alto que los cielos.

Hay algo supuesto e incluido en esta afirmación, a saber, que si tenemos la intención de venir a Dios, teníamos necesidad de un sumo sacerdote que nos animara y nos capacitara para ello; Porque si en particular necesitamos un sumo sacerdote así, se supone que sin un sumo sacerdote en general no podemos hacer nada en este asunto. Esto, por lo tanto, es el fundamento sobre el cual en este argumento procede el apóstol, a saber, quelos pecadores, como todos nosotros, no pueden tener acceso a Dios sino por un sumo sacerdote.

Y no había necesidad de que trabajara mucho con esos hebreos en la confirmación de esto; porque, desde la primera constitución de su iglesia, no tenían otra manera de acercarse a Dios en y con sus servicios sagrados. Y Dios, no sólo por la institución de ese oficio entre ellos, había declarado que esta era la manera en que sería adorado; pero también por prohibiciones legales, fortificadas con severas penas, había prohibido a todos los hombres, el más alto, el más grande, el mejor y el más santo, venir a él de cualquier otra manera.

De este modo se les enseñó la necesidad eterna de un sumo sacerdote, y el desempeño de su oficio, cualquiera que fuera el fin o el problema al que llegaran sus sacerdotes típicos. Y aquí yace un gran agravamiento de la miseria actual de los judíos: sumo sacerdote propio que no tienen, ni han tenido durante muchos siglos. De aquí en adelante cesa por completo toda su solemne adoración a Dios. Son las únicas personas en el mundo que, si toda la humanidad les diera permiso y los ayudara en ello, no pueden adorar a Dios como juzgan que deben hacerlo.

Porque si Jerusalén fuera restaurada a su posesión, y un templo reedificado en ella más glorioso que el de Salomón, sin embargo, no podrían ofrecer un cordero en sacrificio a Dios; porque saben que esto no puede hacerse sin un sumo sacerdote y sacerdotes que infaliblemente derivan su pedigrí de Aarón, de quien no tienen entre ellos uno en todo el mundo. Y así deben permanecer bajo un sentido de ser judicialmente excluidos y expulsados de toda adoración solemne a Dios, hasta que el velo sea quitado de sus corazones, y, dejando a Aarón, regresen a Aquel que fue tipeado por Melquisedec, a quien incluso Abraham su padre reconoció su sujeción.

De donde surgió esta necesidad de un sumo sacerdote para los pecadores, he investigado y declarado en gran medida, en mis Exercitations on the Original and Causes of the Sacerdocio of Christ, que no hay necesidad de volver a mencionarlo. El deber de cada uno es considerarlo, y mejorarlo correctamente para sí mismo. El deseo de vivir de acuerdo con esta verdad evacua la religión de la mayoría de los hombres en el mundo.

Sobre esta suposición, de la necesidad de un sumo sacerdote en general, el apóstol declara qué clase de sumo sacerdote era necesario para nosotros. Y esto lo demuestra,

1.En suscalificaciones personales;

2.En suestado y condición externa, Hebreos 7:26;

3.En la naturaleza de su oficio y la manerade sudesempeño, Hebreos 7:27.

Y confirma todo por la consideración de la persona que era este sacerdote, y de la manera y manera en que llegó a serlo, en comparación con ellos y su consagración a su oficio que eran sacerdotes según la ley, Hebreos 7:28.

Los dos primeros están contenidos en este versículo, a saber,

1.Las calificaciones personales de aquel que era recibido para ser sacerdote por nosotros, por quien podríamos venir a Dios; y

2.Su estado y condición externa.

Y en primer lugar, la necesidad de un sumo sacerdote como se describe aquí, se expresa por ἔπρεπε, "se convirtió en nosotros"; "decuit", "decebat", "se cumplió", "fue solo para nosotros", como lo traduce el siríaco. Y se puede tener respeto en ella, ya sea a lasabiduría de Dios, o a nuestroestado y condición, o a ambos; tal sumo sacerdote eraparaque Dios lo diera, y talsumosacerdote era necesario que tuviéramos.

Si se pretende lacondecenciadel asunto, que radica en un artificio de medios apropiados para un fin, entonces es Dios quien es respetado en esta palabra; Si lanecesidaddel tipo de alivio mencionado es así, entonces somos nosotros los que somos respetados.

La palabra se aplica a Dios en este mismo caso, Hebreos 2:10, "Llegó a ser él, para quien son todas las cosas, y por quien son todas las cosas". Considere a Dios como el gobernante supremo y gobernador del mundo, como la primera causa y el último fin de todo, y "llegó a ser él", era necesario para su infinita sabiduría y santidad, que habiendo diseñado el "traer muchos hijos a la gloria", él debería "hacer perfecto al capitán de su salvación por medio de sufrimientos". Así que la condecencia aquí pretendida puede respetar,

1.La sabiduría, la gracia y la bondad de Dios. Se convirtió en él para darnos un sumo sacerdote como necesitábamos, a saber, uno que fuera capaz en el desempeño de ese oficio de salvar a todos los que vienen a Dios por él; porque diseñar nuestra salvación por un sumo sacerdote, y no proveer a alguien que fuera capaz de llevarla a cabo, no se convirtió en la sabiduría y gracia de Dios. 2. Aquí se puede respetar nuestro estado y condición. Así era esto, ya que nadie más que un sumo sacerdote podía aliviarnos o salvarnos de nosotros. Porque necesitamos a tal persona, como declara nuestro apóstol, como

(1.)Podría hacer expiación por nuestros pecados, oexpiarlosperfectamente;

(2.)Purgar nuestras concienciasde las obras muertas, para que podamos servir al Dios vivo, o santificarnos por su sangre;

(3.)Procurar la aceptacióncon Dios para nosotros, o comprar la redención eterna;

(4.)Administrarnossuministros del Espíritu de gracia, para que podamos vivir para Dios en todos los deberes de fe, adoración y obediencia;

(5.)Danos ayuda y consueloen nuestras pruebas, tentaciones y sufrimientos, con piedad y compasión;

(6.)Preservanos por el poderde todos los pecados y peligros que arruinan;

(7.)Estad en unacontinua disponibilidadpara recibirnos en todas nuestras direcciones a él;

(8.)Paraotorgarnos la recompensa de la vida eterna.

A menos que tengamos un sumo sacerdote que pueda hacer todas estas cosas por nosotros, no podemos ser "salvos al máximo". Necesitamos de tal sumo sacerdote, y tal se convirtió en la sabiduría y la gracia de Dios para dárnoslo. Y Dios, en infinita sabiduría, amor y gracia, nos dio un sumo sacerdote que, en las calificaciones de su persona, la gloria de su condición y el desempeño de su oficio, era muy adecuado para liberarnos del estado de apostasía, pecado y miseria, y para traernos a sí mismo, a través de una salvación perfecta. Esto se manifestará plenamente en los detalles siguientes.

Las calificaciones de este sumo sacerdote se expresan primero indefinidamente, en la palabra τοιοῦτος. Aquí se incluye una diferencia con otros sumos sacerdotes. No debe ser de una clase ordinaria, sino uno tan singularmente calificado para su obra, tan exaltado después de su obra, y así cumpliendo su obra para tales fines. En todas estas cosas necesitábamos un sumo sacerdote que fuera de otro tipo, orden y clase, que cualquiera que la iglesia hubiera disfrutado bajo la ley, como concluye expresamente el apóstol, Hebreos 7:28.

PRIMERO, Sus calificaciones personales e inherentes se expresan primero; y consideraremos primero algunas cosas en general que son comunes a todos ellos, y luego declararemos la intención especial de cada uno de ellos en particular: "Tal sumo sacerdote se hizo de nosotros como es santo, inofensivo, incontaminado, separado de los pecadores". Y

Primero, hay alguna alusión en todas estas cosas,

1.A lo quenormalmentese representaba en la institución del oficio del sacerdocio bajo la ley. Porque el sumo sacerdote debía ser una persona sin mancha, no mutilada en ninguna parte de su cuerpo. No debía casarse con nadie que estuviera contaminado; ni contaminarse entre el pueblo. En su frente, en sus ministraciones, llevaba una placa de oro con esa inscripción: "Santidad al Señor". Y sin duda, pero se requería de él santidad personal de una manera especial; por falta de lo cual Dios echó fuera a la posteridad de Elí del sacerdocio.

Pero todas esas cosas eran sólorepresentaciones externasde lo que realmente se requería para un sumo sacerdote como la iglesia necesitaba. Porque eran en su mayoría externos, dando una denominación al tema, pero sin trabajar ningún cambio real en él. Y donde eran internos, estaban rodeados de tal mezcla de pecados, debilidades, dolencias y la intercisión de la muerte, que no tenían gloria en comparación con lo que se requería.

El apóstol observa todas estas cosas, reduciéndolas a dos cabezas, a saber, que eran desagradables para el pecado y la muerte; y por lo tanto, como murieron, así ofrecieron sacrificios por sus propios pecados. Pero a la iglesia se le enseñó, desde el principio, que necesitaba un sumo sacerdote cuyas calificaciones reales respondieran a todos estos tipos y representaciones de ellas.

2.Es posible que nuestro apóstol, en esta descripción de nuestro sumo sacerdote, haya diseñado obviar laopinión perjudicialde algunos de los hebreos con respecto a su Mesías. Porque generalmente lo veían como uno que iba a ser un gran príncipe y guerrero terrenal, que conquistaría muchas naciones y sometería a todos sus enemigos con la espada, derramando la sangre de los hombres en abundancia. En oposición a esta imaginación vana y perniciosa, nuestro Salvador les testifica que no vino a matar, sino a salvar y mantener vivo.

Y nuestro apóstol aquí da tal descripción de él, en estas santas y misericordiosas calificaciones, que podría atestiguar que su persona y obra son de una naturaleza completamente diferente a la que deseaban y esperaban. Y su frustración aquí fue la principal ocasión de su incredulidad. VerMalaquías 3:1-3.

3.Lamento que haya caído de la pluma de un hábil expositor nuestro en este lugar, que "el tiempo en que el Señor Cristo fue hecho sumo sacerdote para siempre, y que por un juramento, fue después de haber ofrecido un sacrificio, no muchos; para el pueblo, no para sí mismo; una vez, no a menudo; de virtud eterna, y no eficaz para algunas expiaciones mezquinas por un tiempo; y después resucitó, ascendió y se puso a la diestra de Dios".

Si al ser "hecho sumo sacerdote", sólo se pretende unadeclaración solemnede ser hecho, estas cosas pueden pasar lo suficientemente bien; porque permitimos que en la Escritura, entonces a menudo se dice que una cosa es, cuando se manifiesta o declara por primera vez. Así fue el Señor Cristo "determinado a ser el Hijo de Dios con poder, por la resurrección de entre los muertos". Pero si se pretende, como las palabras apenas admitirán de cualquier otra interpretación, que el Señor Cristo fue hecho primero sumo sacerdote después de que todo esto se realizó, entonces todo el verdadero sacerdocio de Cristo y su sacrificio apropiado son derrocados.

Porque se dice que no fue hecho sumo sacerdote hasta que "después de eso ofreció su único sacrificio"; y si fuera así, entonces no era sacerdote cuando se ofreció a sí mismo. Pero esto implica una contradicción; porque no puede haber sacrificio donde no hay sacerdote. Y por lo tanto, los socinianos, que hacen que la consagración del Señor Cristo a su oficio sacerdotal sea por su entrada al cielo, niegan completamente que su muerte haya sido un sacrificio, sino solo una preparación para ella, como creen que fue la matanza de la bestia de antaño.

Y la verdad es que, o el Señor Cristo fue sacerdote antes y en la oblación de sí mismo en la cruz, o nunca fue, ni necesitó que lo fuera, ni pudo serlo; Porque después de ser liberado de la muerte, no tenía nada que ofrecer. Y es un extraño orden de cosas, que el Señor Cristo primero ofrezca su único sacrificio, y después de eso sea hecho sacerdote. Pero el orden, el tiempo y la manera del llamamiento y consagración del Señor Cristo a su sacerdocio he declarado en otra parte. Por lo tanto,

4.Podemos observar que todas estas calificaciones de nuestro sumo sacerdote eran particularmente necesariasa causa del sacrificioque tenía que ofrecer. No sólo eran necesarias para él, ya que iba a ser el sacrificador, sino también como iba a ser el sacrificio; no sólo como iba a ser el sacerdote, sino como iba a ser el cordero. Porque los sacrificios debían ser "sin mancha", así como los sacrificadores. Así fuimos nosotros

"redimidos con la preciosa sangre de Cristo, como de un cordero sin mancha y sin mancha", 1 1 Pedro 1:19.

Pero sin embargo, los sacrificios fueron escogidos bajo la ley sin mancha, sin embargo, todavía estaban en su propia naturaleza sino terneros, cabras y corderos; Y por lo tanto, los sacerdotes que tenían debilidades, y enfermedades, y pecados propios, podrían ser lo suficientemente satisfechos para ofrecerlos: pero aquí tanto el sacerdote como el sacrificio debían ser igualmente puros y santos. 5.No debemos pasar por alto la arrebatación de este texto por los socinianos, ni omitir su debida reivindicación.

Porque sostienen que toda esta descripción de nuestro sumo sacerdote "no respeta sus calificaciones internas en este mundo, antes y en la ofrenda de sí mismo por su sangre, sino su glorioso estado y condición en el cielo". Porque temen (como bien pueden) que si las calificaciones de un sacerdote eran necesarias para él, y requeridas en él mientras estaba en este mundo, entonces él lo era verdaderamente. El que dice: "Tal sumo sacerdote se convirtió en nosotros, como es santo, inofensivo, incontaminado, separado de los pecadores", afirma que cuando lo fue fue nuestro sumo sacerdote.

En ese estado en el que estas cosas eran necesarias para él, él era un sacerdote. Para evitar esta ruina a sus pretensiones, ofrecen violencia al texto, y el significado de cada palabra en él, e insinúan peligrosamente una negación de las cosas destinadas a estar en Cristo en este mundo. Así habla Schlichtingius sobre el lugar:

"Unde apparet sequentibus verbis, seu epithetis Christo tributis, non mores ipsius seu vitam ab omni peccati labe puram, sed felicem ac beatum stature describi ac designari, ob quem fiat ut in aeternum vivens, nostri quoque perpetuam great curam. Licet enim omnia ista ratione vitae et morum de Christo intellects verissima sint, tamen nihil ad praesens auctoris institutum faciunt."

Así también argumenta Smalcius, de Reg. Christi, cap. 23, a quien hemos refutado en otra parte.

La paráfrasis de uno de los nuestros parece cumplir con esto; que es como sigue: "Y esta era una especie de sumos sacerdotes que nosotros, criaturas pecadoras y débiles, necesitábamos" (que, por cierto, no entiendo; porque no necesitábamos una nueva "clase de sumos sacerdotes", sino de un solo sumo sacerdote individual,) "uno que, estando misericordiosamente dispuesto, también es incapaz de sufrir cualquier daño, de ser contaminado o corrompido, y en consecuencia de morir; y para ese fin es exaltado a un tono por encima de nuestra condición pecaminosa y corruptible aquí.

Así que ἄκακος y ἀμίαντος se presentan en el margen, "libres del mal e incontaminables". El sentido es claramente el mismo que el de Schlichtingius, aunque hay cierta variedad en las expresiones de uno y otro. Y por lo tanto, se dice que Cristo es exaltado para que sea tal como se describe aquí; Como si no lo fuera antes en el sentido aquí querido por el apóstol, sin embargo, las palabras aquí en otro sentido podrían aplicarse a él. Tres cosas parecen estar dirigidas en esta exposición:

(1.)Para dar paso a otra noción corrupta en el siguiente versículo, en el que estos hombres, con Grocio, harían queCristo en cierto sentido ofreciera por sus propios pecados también; lo cual no puede ser pretenso, si estas cosas se le atribuyen como si fuera sacerdote en este mundo.

(2.) Cuidar de que lainocencia, santidad y pureza absoluta de nuestro sumo sacerdote, no se suponga que son necesarias para nuestra justificación, ni como la causa material ni formal de la misma. Porque si el Señor Cristo en el sacrificio de sí mismo murió por nuestra justificación, y para que pudiera hacerlo, era necesario que fuera previamente "santo, inofensivo, inmaculado y separado de los pecadores"; entonces era su ser tan necesario para nuestra justificación, como causa de ello.

(3.)Obviar laaprehensión de que fuera sumo sacerdote antes de su muerte, y haber ofrecido su único sacrificio en él. Porque si no tenía las calificaciones necesarias para un sumo sacerdote antes de su ascensión al cielo, no podría serlo antes.

Pero estas cosas no son compatibles con la verdad; y

(1.)Esta exposición es contraria alsentido concurrentede todos los sobrios expositores antiguos y modernos; y, lo que es más, es contrario alsentido comúnde todos los cristianos. Ninguno de ellos que sepa nada de estas cosas, a menos que sus mentes sean pervertidas con las glosas de estos hombres, y que simplemente para cumplir con otras opiniones en las que el texto no se refiere de ninguna manera, sino que sostengan, en su primera y última consideración de estas palabras, que respetan a Jesucristo en cuanto a su santidad personal en este mundo.

Y esa exposición tenía que ser bien confirmada, lo cual no sólo es contrario al juicio de todos los hombres eruditos, sino también destructivo de la fe común de los cristianos. Pero hasta ahora no tenemos nada más allá de las crudas afirmaciones ofrecidas en la prueba de ello.

(2.)Es contrario a, o inconsistente, con, el sentido yel uso de las palabrasen todos los buenos autores, sagrados y profanos; y contrario a la aplicación de ellos al Señor Cristo en otros lugares de la Escritura, como veremos inmediatamente.

(3.)Es contrario alorden de las palabras del apóstol; porque él coloca todas estas propiedades como cualidades de su persona anteriores a su exaltación. Primero fue "santo, inofensivo, incontaminado", y luego "hecho más alto que los cielos"; pero de acuerdo con esta exposición, su ser hecho más alto que los cielos es la causa antecedente de que sea hecho santo, etc.

(4.)Es altamente falso que el estado bendito pretendido estar aquí establecido fueraanterior a su ser sacerdote, y al sacrificio que ofreció; Sí, tal estado era inconsistente con la oblación de sí mismo. Porque se ofreció a sí mismo a Dios en su sangre, Hebreos 9:14; y eso con fuertes gritos y lágrimas, Hebreos 5:7 con tal estado; porque se describe así a propósito para ser exclusivo de todo lo que se requiere para ello.

(5.)Schlichtingius suplica," Que aunque todas estas cosas eran verdaderas con respecto a la vida y los modales de Cristo, sin embargo, no era manera para el propósito del apóstol mencionarlas para el fin diseñado." Pero

[1.]Si ese es el sentido de las palabras por las que él defiende, ninguna de ellas es verdadera con respecto a la vida y los modales de Cristo en este mundo; porque todos ellos pertenecen a su bendito estado en el otro.

[2.]Veremos en el siguiente versículo hasta qué punto permitirá que sean verdaderas de la vida y los modales de Cristo en cualquier sentido, viendo en cierto sentido que afirma que ha ofrecido sacrificio por sus propios pecados. Y esto lo hace con una contradicción expresa a su propia hipótesis principal: porque por "pecados" entiende debilidades y debilidades; y aunque no permitirá que Cristo se haya ofrecido a sí mismo antes de su entrada en el lugar santo, y hace necesario que sea liberado previamente de todas las debilidades y debilidades, es la contradicción más alta afirmar que ofreció por ellas, ya que no podía ofrecerse a sí mismo hasta que fuera liberado de ellas.

[3.]Sólo tenemos supalabra desnuda para ello, que la atribución de esas cosas a nuestro sumo sacerdote como calificaciones inherentes, no era para el propósito del apóstol. Y su afirmación se basa en una falsa suposición, a saber, que el Señor Cristo no era un sumo sacerdote en la tierra, ni se ofreció a Dios en su muerte; que derroca el fundamento del evangelio.

En segundo lugar, la vanidad y la falsedad de esta nueva exposición se evidenciarán aún más y plenamente, en una investigación sobre el significado apropiado de estas palabras como aquí las usa el apóstol; todo lo cual es arrebatado para darle semblante:

1.Él es, o iba a ser, ὅσιος, "sanctus", "santo"; es decir, חָסִיד. Porque Hechos 2:27, חֲסִידְךָ se traduce como Τὸν ὅσιόν σου, "Tu Santo", Salmo 16:10. Y el Señor Cristo está allí dicho a él ὅσιος precedentemente a su resurrección; que debe ser con respecto a su santidad interior: "No permitirás que tu Santo vea corrupción.

"Y en el Nuevo Testamento la palabra se usa en todas partes para aquel que es internamente 1 Timoteo 2:8; Tito 1:8. El siríaco lo traduce en este lugar por דּכְיָא, "puro"; que es una calificación inherente; como lo hace,1 1 Timoteo 2:8:8, yTito 1:8, por חסְיָא, "piadoso", "santo.

" Οσιος, dice Hesiquio, καθαρός, δίκαιος, εὐσεβής, εἰρηνικός, ἅγιος, "puro", "justo", "piadoso", "pacífico", "casto". Así que ὁσίως se usa sólo para "santamente",1 Tesalonicenses 2:10; y ὁσιότης es "santidad interna", Lucas 1:75; Efesios 4:24.

En ninguna parte se usa para un carácter misericordioso, y mucho menos para venerable y sagrado, a causa de una naturaleza inmortal, o cualquier otro privilegio como se pretende. Tampoco se usa la palabra en ningún otro buen autor para referirse a nadie más que a aquel que es santo y justo, o libre de todo pecado y maldad.

Por lo tanto, es lasanta pureza de la naturaleza de Cristolo que se pretende en esta expresión. Su vida y sus acciones se expresan en los epítetos que siguieron. Su naturaleza era pura y santa, absolutamente libre de cualquier mancha o mancha de nuestra contaminación original. Por lo tanto, como fue concebido en el vientre, y como vino del vientre, él era esa τὸ ἅγιον, "cosa santa" de Dios, Lucas 1:35.

Todos los demás desde la caída tienen una naturaleza contaminada, y son originalmente impíos. "Pero siendo su concepción milagrosa, por la operación inmediata del Espíritu Santo, y su naturaleza no derivada a él por generación natural, (el único medio de la propagación de la contaminación original), y, en el primer instante de su ser, lleno de todas las semillas habituales de gracia, fue ὅσιος, "santo". Y tal sumo sacerdote se convirtió en nosotros como así fue.

Si hubiera tenido una naturaleza tocada con el pecado, no se le habría encontrado ni para ser sacerdote ni para sacrificarse. Esta santidad de la naturaleza era necesaria para aquel que debía responder por la impiedad de nuestra naturaleza, y quitarla. Los pecadores impíosnecesitan unsacerdote santoy unsacrificio santo. Lo que no tenemos en nosotros mismos debemos tenerlo en él, o no seremos aceptados con el Dios santo, que es de ojos más puros que contemplar la iniquidad.

2.Iba a ser ἄκακος. Es decir, dice Schlichtinius, "omnis mali expers, nullis amplius miseriis obnoxius". "Incapaz de sufrir cualquier daño", dice otro, con el mismo propósito.

(1.)La palabra se usa una vez más en el Nuevo Testamento, y eso en un sentido lo suficientemente alejado de "uno no expuesto a la miseria", o "incapaz de sufrir": "Romanos 16:18, ἐξαπατῶσι τὰς καρδίας τῶν ἀκάκων, hombres "simples e inofensivos"; que en su mayor parte están expuestos a la mayoría de los males y problemas en el mundo.

(2.)Nunca se usa en ningún buen autor en tal sentido, ni se puede producir ningún caso para ese propósito; Pero constantemente significa a alguien inocente, inofensivo, libre de malicia, que no hace el mal. Tampoco nadie antes de estos intérpretes soñó con una interpretación pasiva de esta palabra. Es él quien no hace el mal; no el que no puede sufrir ningún mal. Κακός es "mains" o "qui dolo malo utitur"; una persona malvada y maliciosa.

Κακία es "vitiositas", a juicio de Cicerón. [Tusc. Cuasi., lib. 4:cap. 15.] "Virtutis", dice, "contraria est vitiositas: sic enim malo quam malitiam appellare eam, quam Graeci κακίαν apelante; jamón malitia certi cujusdam vitii nomen est: vitiositas, omnium." A veces lo traducimos como "travesuras", Santiago 1:21; a veces "malicia" o "malicia"1 1 Pedro 1:16; toda clase de maldad con engañosidad.

Por tanto, ἄκακος es el que está libre de todo mal, fraude o pecado; lo mismo absolutamente con el del apóstol 1 Pedro 2:22, "El que no pecó, ni se halló engaño en su boca".

̔́Οσιος, "santo", es su epíteto con respecto a su naturaleza; ἄκακος, "inofensivo", respeta su vida. La primera incluye toda santidad positiva; el otro, una abnegación de toda impiedad. Como era ὅσιος, no tenía κακὸν παρακείμενον, "pecado presente", como tenemos con nosotros, Romanos 7:18; Romanos 7:21; o ἁμαρτίαν εὐπερίστατον, "pecar fácilmente asediando", Hebreos 12:1. Como era ἄκακος, estaba libre de todo efecto de tal principio.

Y teníamos necesidad de un sumo sacerdote así. Si no hubiera sido inocente y en todos los sentidos inocente él mismo, habría tenido otro trabajo que hacer que siempre cuidar de nuestra salvación, como observa el apóstol en el siguiente versículo. Primero debe haber ofrecido por sus propios pecados, como lo hizo el sumo sacerdote en la antigüedad, antes de haber ofrecido por nosotros o por los nuestros. Y esto se sumó al mérito de su obediencia. Porque mientras que era absolutamente inocente, inofensivo y libre de todo mal y astucia, se le reprochaba y se le acusaba de todo lo que es malo; Un "seductor", un "blasfemo", una "persona sediciosa", el peor de los malhechores.

Porque aquí también, en cuanto a la parte sufriente, "fue hecho pecado por nosotros, que no conocíamos pecado, para que fuéramos hechos justicia de Dios en él". Y esto es un gran estímulo para aquellos que sufren de la misma manera, según su medida.

3.Debía ser ἀμίαντος, "cujus felicitas et beatitas nulla vel minima adversitate quasi labe pollui inficique possit", dice Schlichtingius; que difícilmente se puede pensar en una imaginación más vana o una expresión más absurda. Pero no nos corresponde a nosotros acusar al apóstol de tal oscuridad, y expresar su mente en términos tan groseros, nunca usados por otros, ni por él mismo en ningún otro lugar en tal sentido o significado.

"No contaminado", "sin mancha"; es decir, "en todos los sentidos felices y bendecidos, no tocados con la contaminación de ninguna adversidad"! Pero el uso de la adversidad es para purgar y purificar. Y como esa palabra significa apropiadamente "incontaminado", "no contaminado", es decir, moralmente, con cualquier pecado o maldad, así no se usa en el Nuevo Testamento en ningún otro sentido. VéaseHebreos 13:4; Santiago 1:27; 1 Pedro 1:4. La pregunta, por lo tanto, es cómo esto difiere de ἄκακος, que contiene unanegación de todo mal moral.

Ans. La una es, "no hizo mal en sí mismo"; la otra, que "no contrajo nada de ninguna otra cosa", ni de ninguna persona con la que conversó. Esto puede caerse a veces. Por lo tanto, el profeta, en su consternación ante la aparición de la gloria de Dios para él, clamó que estaba "deshecho"; no sólo porsus propias impurezas pecaminosas, sino por laimpureza del pueblo entre el que habitaba, Isaías 6:5.

Y sobre esta base había que hacer una expiación de antaño para el lugar santo y el tabernáculo. No es que tuvieran ninguna impureza propia, sino por la inmundicia del pueblo, y su permanencia entre ellos en medio de sus impurezas, Levítico 16:16.

Y además, muchas cosas podrían suceder a los sumos sacerdotes de la antigüedad, por lo que podrían serprofanados legalmente, y así incapaces para el desempeño de su oficio. Y por esta causa siempre teníanun segundosacerdote en preparación, en los grandes festivales solemnes, especialmente en la expiación del aniversario, para que en caso de que tal contaminación ocurriera al sumo sacerdote, el otro podría por ese tiempo tomar su lugar y desempeñar su oficio.

Así fue con ellos principalmente con respecto a los ceremoniales, aunque las inmoralidades también podrían contaminarlos e incapacitarlos para su deber. Pero tal cosa no era responsable nuestro sumo sacerdote, ya sea de sí mismo o de conversar con otros. Como no se preocupaba en los ceremoniales, así en toda obediencia moral nada podía adherirse a él ni mancha ni mancha. Y "tal sumo sacerdote se convirtió en nosotros"; porque mientras que era su designio y obra "santificar y limpiar su iglesia", hasta que no tuviera "mancha ni arruga", sino que fuera "santa y sin mancha", como lo fue, Efesios 5:26-27, ¿cómo se había encontrado para intentar o llevar a cabo esta obra si él mismo no hubiera sido "inmaculado"?

4.Él era κεχωρισμένος ἀπὸ τῶν ἁμαρτωλῶ. Es decir, dice Schlichtingius, "loco et conditione, ut statim additur, 'excelsior coelis factus'". Él está en el fondo de sus nociones y al final de su invención, de modo que no puede encontrar ningún sentido para esta expresión, sino que nos pone en las siguientes palabras, que son de otro significado, o expresan una cosa de otra naturaleza, y se distinguen de esta expresión por la conjunción, "y.

"¡Separados de los pecadores"; es decir, dice, "hechos más altos que los cielos"! Por lo tanto, debemos indagar por otro sentido de estas palabras, que se nos ofrece fácilmente. "Separados de los pecadores:" "De los pecados", dice el siríaco. Pero eso estaba suficientemente asegurado antes. De los pecadores como pecadores, y en sus pecados. Él era semejante a nosotros en todas las cosas, excepto el pecado. Por lo tanto, debemos considerar dónde estaba, y en qué no estaba separado de los pecadores:

(1.)No estaba separado de ellos como comunidadde naturaleza; porque Dios envió a su propio Hijo "en semejanza de carne pecaminosa", Romanos 8:3. Lo envió en la carne, porque lo envió "hecho de mujer, hecho bajo la ley", Gálatas 4:4; donde "el Verbo se hizo carne", Juan 1:14: pero lo envió solo "a semejanza de carne pecaminosa"; y eso porque "lo hizo pecar por nosotros, que no conocíamos pecado", 2 Corintios 5:21.

Él tomó nuestra carne, es decir, nuestra naturaleza sobre él, sin pecado; sin embargo, de modo que, a causa de la acusación de pecado con las consecuencias de ello que estaba sobre él, estaba "en semejanza de carne pecaminosa". Por lo tanto, Él no estaba realmente separado de los pecadores como eran carne, sino como erancarne pecaminosa. Él "tomó sobre sí la simiente de Abraham"; y "porque los niños son partícipes de carne y sangre, él mismo también participó de la misma.

Sin esta relación con nosotros, y la unión con nosotros en una naturaleza común, por la cual "el que santifica y los que son santificados son uno", no podría haber sido sumo sacerdote ni sacrificio por nosotros. Por lo tanto, no estaba tan separado de los pecadores, como para ser de otra naturaleza de ellos. "No tomó sobre sí la naturaleza de ángeles", ni era un mero espíritu, sino que tenía "carne y huesos", como declaró a sus discípulos.

Y la misma naturaleza la tiene todavía con él en el cielo; y en el mismo aparecerá en juicio. Es igualmente destructivo para nuestra fe y comodidad, suponer que nuestro sumo sacerdote no se separa de nosotros en el punto de pecado, y estar separado de nosotros en cuanto a su naturaleza.

(2.)Él no estaba separado de los pecadores en cuanto alos deberes de la conversación externa. No vivió en un desierto, ni dijo a los hijos de los hombres: "Apártense, yo soy más santo que ustedes". Conversaba libremente con todo tipo de personas, incluso publicanos y rameras; por lo que fue reprochado por los fariseos orgullosos e hipócritas. Su obra era llamar a los pecadores al arrepentimiento y poner ante sus ojos un ejemplo de santidad.

Esto no podría haberlo hecho si se hubiera retirado de toda comunicación con ellos. sí, él condescendió con ellos más allá de las austeridades legales del Bautista, Mateo 11:18-19. Por lo tanto, aquellos que en la antigüedad, pretendiendo más que la santidad y la devoción ordinarias, se retiraron a los desiertos de lo contrario de los hombres, olvidaron por completo el ejemplo y la obra de su Maestro: sí, prefirieron declaradamente el ejemplo del Bautista, como suponían, antes que el de nuestro Salvador; que reflexiona suficientemente sobre su sabiduría y santidad.

Tampoco expresaron en lo más mínimo el modelo que se propusieron a sí mismos para su imitación. Porque aunque Juan vivía en el desierto de Judea en su mayor parte, sin embargo, era "la voz de uno que clama en el desierto". Vivió allí donde era más conveniente para él cumplir su ministerio y predicar la palabra de Dios. Y sus austeridades en comida y vestimenta, no eran más que para expresar exteriormente la doctrina del arrepentimiento impuesta por las amenazas que predicaba.

Pero a medida que estas personas abandonaron el ejemplo de Cristo y el evangelio, para volver a Juan y su ministerio, así confundieron completamente su patrón, y en lugar de hacer de su retiro un medio y una ayuda para cumplir el ministerio al llamar a otros a la fe y al arrepentimiento, lo convirtieron en una tapadera para su propia ignorancia y superstición. Y para aquellos devotos de la iglesia romana que pretenden, en la tonta imitación de ellos, imaginar un desierto en medio de ciudades pobladas, no puede haber curso de vida inventado más ajeno a la conducta de la luz natural, más inútil para la gloria de Dios y el bien de la comunidad de la humanidad, ni más contrario al ejemplo y los mandamientos de nuestro Señor Jesucristo y sus apóstoles.

(3.)No se dice que esté separado de los pecadores, por lo que en estado y condición como reyes y potentados lo están de las personas pobres y mezquinas; y que, por lo tanto, por un sentido de su propia mezquindad, y del estado y grandeza mental de los demás, no se atreven a acercarse a ellos. No; Pero como era manso y humilde, y tomó toda su conversación con la clase inferior de la gente, los pobres de este mundo, así por todos los medios invitó y animóa toda clase de pecadores a venir a él.

(4.) No se dice que esté separado de los pecadores, comosi hubiera estado alguna vez en comunión con ellos, en cualquier cosa en la que luego se separara de ellos. El participio, κεχωρισμένος, tiene el sentido de un adjetivo, declarando lo que es, y no cómo llegó a ser. Siempre estuvo en tal estado y condición, tan santo, tan inofensivo e inmaculado, que nunca tuvo una preocupación en ninguna cosa de la que debía separarse.

Por lo tanto, parece claramente en qué estaba "separado de los pecadores"; es decir, enel pecado, en sunaturaleza, causas y efectos. Cualquier cosa de ese tipo a la que se sometió fue por nuestra cuenta, y no por la suya. Él era en todos los sentidos, en la perfecta santidad de su naturaleza y su vida, distinguido de todos los pecadores; no sólo de los más grandes, sino de aquellos que alguna vez tuvieron la menor mancha de pecado, y que de otra manera fueron los más santos.

Y así nos convertimos en nosotros los que debía ser. El que iba a ser una persona intermedia entre Dios y los pecadores, debía estar separado de aquellos pecadores en esa cosa a causa de lo cual se comprometió a estar en su lugar.

Y estas son las propiedades de la naturaleza humana de nuestro sumo sacerdote, y que fueron necesarias previamente para el cumplimiento de cualquier parte o deber de su oficio.

En segundo lugar, Su estado y condición actuales se expresan en el siguiente lugar: "Y hecho más alto que los cielos".

̔Υψηλότερος γενόμενος, "hecho superior". Dios es llamado אֵל עֵלִיון Θεὸς ϋψιστος, "el Dios Altísimo", "Dios arriba". Y se le debe atribuir gloria ἐν ὑψίστοις, "en las alturas", Lucas 2:14. Y se dice que el Señor Cristo en su exaltación "se sienta a la diestra de la Majestad ἐν ὑψηλοῖς, Hebreos 1:3, "en lo alto".

Él fue por un tiempo "hecho más bajo que los ángeles", hecho en la tierra, y "descendido a las partes más bajas de la tierra"; y eso para el cumplimiento de la parte principal de su oficio sacerdotal, a saber, la ofrenda de sí mismo para un sacrificio a Dios. Pero no moraba en ese estado, ni podía cumplir con todo su oficio y todos los deberes de él en él; y por lo tanto fue "hecho más alto que los cielos.

"No fue hecho más alto que los cielos para que pudiera ser sacerdote; pero siendo nuestro sumo sacerdote, y como nuestro sumo sacerdote, fue hecho así, para el desempeño de la parte de su oficio que aún quedaba por realizar; porque él debía vivir para siempre para interceder por nosotros.

̔Υψηλός, como puede verse en los casos anteriores, tiene un doble significado;

1.De lugar;

2.De estado y condición.

1.Si es el lugar lo que se quiere decir, entonces por "los cielos" que él es hecho arriba, esoscielos aspectablescon toda su gloria están destinados. Él ya no está en la tierra, sino exaltado a un trono de majestad sobre estos cielos. Así que se dice que "pasó por los cielos", cuando entró en la presencia de Dios, Hebreos 4:14-15.

Y allí permanece. Porque aunque "el cielo de los cielos no puede contenerlo", como a la inmensidad de su naturaleza divina, sin embargo, en cuanto a su naturaleza humana, aquí se habla de él, "el cielo debe recibirlo, hasta los tiempos de la restitución de todas las cosas", Hechos 3:21. En este sentido, ya no está en la tierra, ni está sujeto a ninguna de esas inconvenientes a las que su morada aquí abajo debe estar expuesta.

Sí, si hubiera continuado siempre aquí, no podría haber sido un sumo sacerdote como nos convertimos en nosotros, como declara nuestro apóstol, Hebreos 8:4.

2. ̔Υψηλός puede respetar el estado y la condición, o elestado gloriosoa la diestra de la Majestad en lo alto al que es exaltado. Y en este sentido, por "los cielos", de los cuales Cristo es "hecho más alto", exaltado arriba, los ángeles, los habitantes sagrados de esos lugares celestiales, están destinados. Y esto nuestro apóstol en otros lugares a menudo insiste, como una gran manifestación de la gloria de Cristo.

VerEfesios 1:21-22; Filipenses 2:10-11; Hebreos 1:4; Hebreos 2:7-8.

No veo ninguna razón para que ambos puedan incluirse en esta expresión. Él fue tan exaltado, en cuanto al lugar de su residencia, de la tierra, por encima de estos cielos aspectables, como para ser colocado, en honor, dignidad y poder, sobre todos los habitantes del cielo, Él sólo exceptuó a quien pone todas las cosas debajo de él.

Y así hemos terminado la exposición de estas palabras, con la reivindicación del significado propio de ellas.

Dos extremos son por qué el apóstol nos da tal descripción del sumo sacerdote que "se convirtió en nosotros", o que necesitábamos:1.Para manifestar que los sacerdotes levitas no estaban de ninguna manera calificados para este oficio, de ninguna manera se encontraron o pudieron llevarnos a Dios. Algunas cosas sí representaban, pero nada de sí mismas lo hacían. Todos ellos se quedaron cortos en todas las calificaciones que eran necesarias para este fin.

Todos eran pecadores; y viviendo y muriendo en la tierra, nunca alcanzaron esa condición de gloria y dignidad que era necesaria para el desempeño pleno y final de ese oficio. Así que declara que su mente ha estado expresamente en los siguientes versículos.

2. Alentar la fe de los creyentes, al demostrarles que todo lo que era necesario en un sumo sacerdote, para llevarlos a Dios y salvarlos al máximo, se encontraba en toda perfección en Cristo Jesús. Y podemos observar que,

Obs. 1. Aunque estas propiedades de nuestro sumo sacerdote deben considerarse principalmente como lo hacen cumplir para ser nuestro sumo sacerdote, sin embargo, también deben considerarse como un ejemplo e idea de esa santidad e inocencia a la que debemos conformarnos. Si nos entregamos a la conducta de este sumo sacerdote, si sólo por él nos proponemos acercarnos a Dios, la conformidad con él en santidad de naturaleza y vida, de acuerdo con nuestra medida, es indispensable de nosotros.

Nadie puede deshonrar más al Señor Cristo, ni engañar y traicionar más perniciosamente a sus propias almas, que profesándolo como su sacerdote, con su confianza de ser salvados por él, y sin embargo no esforzarse por ser "santos, inofensivos, inmaculados y separados de los pecadores", como él.

Obs. 2. Ver todas estas propiedades fueron requeridas para Cristo. y en él, para que fuera nuestro sumo sacerdote, él era todo lo que aquí se dice que es para nosotros, y por nuestro bien; y beneficiarse de ellos redunda en nosotros. Por ver que era un sacerdote para nosotros, todo lo que era para que pudiera ser sacerdote era para nosotros también. "Tal sumo sacerdote se convirtió en nosotros", y tal sumo sacerdote tenemos.

Obs. 3. La infinita gracia y sabiduría de Dios siempre deben ser admiradas por nosotros, al proporcionar un sumo sacerdote como el que nos fue encontrado de todas las maneras, con respecto al gran fin de su oficio, a saber, traernos a sí mismo.

Obs. 4. La dignidad, el deber y la seguridad de la iglesia evangélica dependen únicamente de la naturaleza, las calificaciones y la exaltación de nuestro sumo sacerdote. O, nuestro sumo sacerdote respondiendo de todas las maneras a la mente, la santidad y la sabiduría de Dios, como también a todos nuestros deseos y necesidades, todo nuestro estado y condición, la obra de nuestra salvación está absolutamente asegurada en su mano. El gran diseño del evangelio es satisfacer a los creyentes aquí. Y Dios lo quiso así, para que pudiera proveer no solo para nuestra salvación futura, sino también para nuestro consuelo presente.

Obs. 5. Si tal sumo sacerdote "se convirtió en nosotros", fue necesario para nosotros, para el establecimiento del nuevo pacto, y la comunicación de la gracia del mismo a la iglesia, entonces todas las personas, sólo Cristo exceptuado, están absolutamente excluidas de todo interés en este sacerdocio. El que se asume para ser sacerdote bajo el evangelio, debe ser "santo, inofensivo, inmaculado, separado de los pecadores", es decir, absolutamente así; O es un impostor, que se esfuerza por engañar a las almas de los hombres.

Obs. 6. Por lo tanto, si consideramos correctamente qué es lo que necesitamos, y lo que Dios nos ha provisto, para que podamos ser traídos a él en su gloria, encontraremos que es nuestra sabiduría renunciar a todas las demás expectativas y entregarnos solo a Cristo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento

Nuevo Testamento