El hecho de su predicación no proporciona en sí mismo καύχημα: “Porque si yo estoy predicando las buenas nuevas (εὐαγγελίζωμαι), no es (cuestión de) gloriarme; porque la necesidad me es impuesta”. Para ἀνάγκη, véanse las notas sobre 1 Corintios 7:26 ; 1 Corintios 7:37 ; también Filemón 1:14 , donde contrasta con κατὰ ἑκούσιον como con ἑκὼν aquí.

Ἐπίκειμαι es virtualmente pasar [1354] a ἐπιτίθημι (ver parls.), “poner” una tarea, por autoridad, “sobre” alguien: P. era, en las filas apostólicas, un hombre presionado , no un voluntario, “puesto apoderarse de” ( Filipenses 3:12 ) en contra de su voluntad anterior; entró al servicio de Cristo como enemigo cautivo ( cf.

1 Corintios 15:8 ; 2 Corintios 2:14 ). Mientras que un regalo de la misericordia Divina ( 1 Corintios 7:25 ; 2 Corintios 4:1 , etc.

), su comisión fue una determinación de la soberanía divina ( 1 Corintios 1:1 ., etc.). Por el servicio prestado sobre esta base nunca puede haber ninguna jactancia; cf. Lucas 17:10 . Que toda gloria en este sentido fue excluida, se sustenta en la exclamación: “¡Ay de mí si no anunciare el Evangelio!” ὅπου τὸ Οὐαὶ παρακειται ἐὰν μὴ ποιῇ, οὐκ ἔχει καύχημα (O [1355]).

ἐὰν μὴ εὐαγγελίσωμαι (contrasta el pr [1356] εὐαγγελίζωμαι, de la cláusula anterior), aor [1357] sbj ., de fut comprensivo [1358] ref [1359], desde el punto de vista de la “necesidad impuesta” original; cf. , para la edificación, 1 Corintios 8:8 ; 1 Corintios 15:36 .

La interjección οὐαὶ es aquí un cuasi-sustantivo, como en Apocalipsis 9:12 . Si P. hubiera desobedecido el llamado de Dios, su curso a partir de ese momento debió haber sido de condenación y miseria. Luchar contra la “Necesidad” los griegos concebían como ruina; su Ἀνάγκη era un Destino ciego y cruel, la ἀνάγκη de Pablo es la compulsión de la Gracia Soberana.

[1354] voz pasiva.

[1355] Orígenes.

[1356] tiempo presente.

[1357] tiempo aoristo.

[1358] tiempo futuro.

[1359] referencia.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento