ὅτι Διʼ αὐτοῦ ἔχομεν τὴν προσαγωγὴν οἱ ἀμφότεροι ἐν ἑνὶ πνεύματι πρὸς τὸν πατέρα: para a través de él tenemos nuestro acceso en un espíritu hacia el padre . Algunos toman ὅτι como = eso , la mención del acceso común se toma como el contenido del εὐηγγελίσατο. Pero el tema de la predicación ya se ha dado, a saber.

, εἰρήνη. Por lo tanto, ὅτι = para , y el verso es una confirmación de la declaración anterior en forma de apelación a la experiencia de aquellos a quienes se dirige. El hecho de que nosotros, ambos, ahora somos llevados a Dios a través de Él es un testimonio de la verdad de lo que acabo de decir, a saber. , que Cristo vino y predicó la paz a ambos. El privilegio al que se hace referencia es un privilegio presente y continuo (ἔχομεν, no ἐσχήκαμεν como en Romanos 5:2 ) al que se le da efecto ahora, a saber.

, τὴν προσαγωγήν, "la introducción" o " nuestra introducción". Este sustantivo denota, propiamente hablando, el acto de traer a uno , y luego el acercamiento o acceso (Herod., ii., 58; Xen., Cyr. , vii., 5, 45). Algunos (Mey., Ell., etc.) insisten en que tanto aquí como en Romanos 5:2trans primaria .

sentido, y denota el privilegio de ser llevado a Dios o presentado a Él. Cristo sería así presentado en el carácter de “Portador”, tal vez con alguna alusión al oficio de προσαγωγεύς a través del cual en las cortes orientales uno era llevado a la presencia real. Pero la diferencia de idea entre acceso (πρόσοδος) y “admisión” (Ell.) o “traer” (προσαγωγή) es leve, y parece suficiente justificación para la intrans.

sentido. El ἐν ἑνὶ πνεύματι, que extrañamente algunos (Anselm, Rosenm.) interpretan como = ὁμοθυμαδόν, “con una mente”, obviamente se refiere al Espíritu Santo. Eso queda claro tanto por la mención de la venida y la predicación en el Espíritu, como por la referencia tanto a Cristo como al Padre . El ἐν no es = por , sino en , con referencia al elemento en el que solo tenemos acceso.

Como ese derecho es nuestro solo a través de Cristo (διʼ αὐτοῦ), así se hace nuestro en la experiencia real solo en el Espíritu, y lo tienen tanto judíos como gentiles porque es uno y el mismo Espíritu que obra en ambos. De modo que ambos tienen acceso continuo a Dios de quien una vez estuvieron muy alejados, a Él también, en el carácter benigno del Padre (τὸν πατέρα) a quien pueden acercarse sin temor.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento